注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)其他語(yǔ)種意大利語(yǔ)語(yǔ)法及翻譯概要

意大利語(yǔ)語(yǔ)法及翻譯概要

意大利語(yǔ)語(yǔ)法及翻譯概要

定 價(jià):¥22.00

作 者: 董蘿貝 著
出版社: 廈門(mén)大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 其他小語(yǔ)種

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787561530634 出版時(shí)間: 2008-08-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 199 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)緣起于作者在廈門(mén)大學(xué)法學(xué)院開(kāi)設(shè)的意大利語(yǔ)語(yǔ)法及翻譯課程,在教學(xué)過(guò)程中,了解到作者的學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)境中學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)的困惑,以及盡快應(yīng)用意大利語(yǔ)進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的強(qiáng)烈要求,對(duì)意大利語(yǔ)整體結(jié)構(gòu)的強(qiáng)化和對(duì)書(shū)面翻譯能力的重視就成為本書(shū)的主旨。也正因?yàn)榇?,?shū)中簡(jiǎn)化了對(duì)意大利語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的分析,而主要指導(dǎo)讀者如何盡快翻譯、書(shū)寫(xiě)意大利語(yǔ)。 在意大利語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,作者通過(guò)語(yǔ)言比較的方法,在意漢、漢意翻譯之間切換,通過(guò)這種比較,在中文的語(yǔ)境下,為學(xué)生提供一個(gè)既宏觀亦細(xì)致的意大利語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)框架,而本書(shū),就是此種比較方法的映象。

作者簡(jiǎn)介

  董蘿貝,意大利人,在讀博士。于意大利羅馬一大獲得東方研究碩士學(xué)位,自大學(xué)起,開(kāi)始在意大利從事對(duì)中國(guó)僑民的意大利語(yǔ)教育。2005年在廈門(mén)大學(xué)研修漢語(yǔ),同時(shí)開(kāi)展意大利語(yǔ)教學(xué)工作?,F(xiàn)任廈門(mén)大學(xué)法學(xué)院意大利語(yǔ)和拉丁語(yǔ)教師。

圖書(shū)目錄

序言
導(dǎo)讀
導(dǎo)論:意大利語(yǔ)語(yǔ)法理論概述
第一章
一、語(yǔ)法方案Specchio grammaticale
1.Genere e numem dei nomi名詞的性與數(shù)
2.Aggettivi qualificativi性質(zhì)形容詞
3.Articoli determinativi e indeterminativi定冠詞與不定冠詞
4.Pronomi personali人稱(chēng)代詞
5.Indicativo presente di avere e essere“有”和“是”的直陳式現(xiàn)在時(shí)
6.Indicativo presente dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的直陳式現(xiàn)在時(shí)
7.Preposizioni semplici介訶
8.Preposizioni articolate結(jié)合介詞
9.Avverbi di modo e di luogo方式與地方副詞
10.L’USO di esserci“有”的用法
11.Espressioni temporali時(shí)間表達(dá)
12.Subordinate oggettive e finali implicite非明確性的賓語(yǔ)從句和目的從句.
二、短文翻譯VersionL
第二章
一、語(yǔ)法方案Specchio~ammaticMe
1.11 passato prossimo indicativo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的直陳式近過(guò)去時(shí)
2.Aggettivi e pronomi possessivi物主形容詞與代詞
3.Aggettivi。pronomi dimostrativi指示形容詞與代詞
4.Avverbi,pronomi e aggettivi interrogativi疑問(wèn)副詞、代詞與形容詞
5.La frase coordinata并列句
6.Frasi subordinate temporali e causali esplicite明確性時(shí)間從句與原因從句
二、短文翻譯Versioni
第三章
一、語(yǔ)法方案Spechio grammatieale
1.Futuro semplice e futuro anteriore indicativo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的直陳式簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)與先將來(lái)時(shí)
2.I tre verbi modali volere.potere e dovere“要”、“能”、“應(yīng)該”三個(gè)情態(tài)動(dòng)詞
3.Pronomi diretti e pronomi indiretti直接代詞與間接代詞
4.Particelle pronominali partitive e locative部分小品代詞與地方小品代詞
5.Pronomi combinati復(fù)合代詞
二、短文翻譯Versioni~
第四章
一、語(yǔ)法方案Specchio grammaticale
1.Imperfetto e trapassato prossimo indicativo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞直陳式過(guò)去未完成時(shí)與愈過(guò)去時(shí)
2.Forma riflessiva del verbo動(dòng)詞的自反形式
3.Forma impersonale del verbo動(dòng)詞的無(wú)人稱(chēng)形式
4.Frasi subordinate oggettive e frasi subordinate soggettive賓語(yǔ)從句與主語(yǔ)從句
5.Frasi interrogative dirette e indirette直接與間接疑問(wèn)句
6.Uso dei causativi使動(dòng)動(dòng)詞的用法
7.Numerali數(shù)詞
二、短文翻譯Version
第五章
一、語(yǔ)法方案Specchio grammaticale
1.Imperativo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的命令式
2.Forma passiva del verbo動(dòng)詞的被動(dòng)形式
3.Gerundio副動(dòng)詞
4.Pronomi relativi e frasi subordinate relative關(guān)系代詞與關(guān)系從句
5.Gradi dell’aggettivo形容詞的級(jí)
二、短文翻譯Versioni
第六章
一、語(yǔ)法方案Speechio grammatieale
1.Passato remoto indicativo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的直陳式遠(yuǎn)過(guò)去時(shí)/
2.11 trapassato remoto indicativo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的直陳式遠(yuǎn)愈過(guò)去時(shí)
3.Aggettivi e pronomi indefiniti不定形容詞與代詞
二、短文翻譯Versioni
第七章
一、語(yǔ)法方案Specchio grammaticale
1.Modo condizionale dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的條件式
2.Participio presente e passato dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的分詞形式
二、短文翻譯VersionL
第八章
一、語(yǔ)法方案Specchio grammaticale
1.Congiuntivo dei verbi regolari規(guī)則動(dòng)詞的虛擬式
2.Subordinata finale esplicita明確性目的從句
3.Subordinata condizionale條件從句
4.Subordinata concessiva讓步從句
二、短文翻譯Versioni
第九章
一、語(yǔ)法方案Specchio grammaticale
1.Pefiodo ipotetico假設(shè)句
2.Uso dell’infinito動(dòng)詞原形的用法
二、短文翻譯Versioni
第十章
一、強(qiáng)化漢意翻譯材料Versioni di approfondimento cinese—italiano
二、強(qiáng)化意漢翻譯材料Versioni di approfondimento italiano—einese
附錄
附錄一:漢譯意短文參考答案
APPENDICE I:SOLUZIONI ORIENTATIVE ALLE VERSIONI CINESE—ITALIANO
附錄二:不規(guī)則動(dòng)詞表
APPENDICE II:TABELLA DEI VERBI IRREGOLAR
致謝

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)