注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦外國(guó)作品東亞詩(shī)學(xué)與文化互讀:川本皓嗣古稀紀(jì)念論文集

東亞詩(shī)學(xué)與文化互讀:川本皓嗣古稀紀(jì)念論文集

東亞詩(shī)學(xué)與文化互讀:川本皓嗣古稀紀(jì)念論文集

定 價(jià):¥88.00

作 者: 王曉平 主編
出版社: 中華書局
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 外國(guó)詩(shī)歌

購(gòu)買這本書可以去


ISBN: 9787101069310 出版時(shí)間: 2009-10-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 552 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書名日“東亞詩(shī)學(xué)與文化互讀”,其理由在于,川本皓嗣博士對(duì)日本詩(shī)歌和文學(xué)理論的造詣和成果,影響了很多日本和日本以外研究日本文學(xué)的學(xué)者,同時(shí)他歷來主張通過研讀對(duì)方的文學(xué)經(jīng)典以加深對(duì)各自文化的理解。近年來他多次強(qiáng)調(diào)認(rèn)識(shí)自身和他者、認(rèn)識(shí)傳統(tǒng)和現(xiàn)代均是密不可分的。他是割裂傳統(tǒng)的積極反對(duì)者,對(duì)本國(guó)文學(xué)遺產(chǎn)特別是俳諧有許多鞭辟入里的精辟論述,對(duì)于明治維新以來在西方文學(xué)理論影響下形成的排斥漢文學(xué)的日本文學(xué)史觀,持清醒的批評(píng)態(tài)度。他提醒我們注意在世界詩(shī)學(xué)的舞臺(tái)上亞洲各國(guó)的聲音還非常微弱,需要我們不斷探索和奮力進(jìn)取?!盎プx”不僅意味著對(duì)對(duì)方文學(xué)遺產(chǎn)的尊重,也意味著在相互對(duì)比中理解自身。東亞的文學(xué)遺產(chǎn)和現(xiàn)代文學(xué),在歷史上和今天對(duì)世界所做的巨大貢獻(xiàn),正需要得到重新確認(rèn)和嶄新的闡釋?!盎プx”是我們認(rèn)識(shí)東亞文化的一個(gè)視角。川本皓嗣具有東西方文化的廣闊視野,不贊成囿于一國(guó)、甚至一地的狹隘的所謂“比較”。魯迅先生說:“比較既周,爰生自覺”,“周”首先就意味著對(duì)單向、片面、狹隘的警惕。本書所收論文,不僅來自不同國(guó)度,而且學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和研究方法也各有不同。但是,有一個(gè)共同的特點(diǎn),那就是作者幾乎都具有不同文化背景下生活和研究的體驗(yàn),多篇論文還是用非本民族語言寫成的。還有些作者長(zhǎng)期工作和生活在異國(guó),作者本人就是一種“文化互讀者”。他們身上攜帶的本民族文化的因子,使其觀察世界的眼光不同于當(dāng)?shù)馗杏X。由于這種“異文化”的體驗(yàn),使得他們至少在一個(gè)時(shí)期內(nèi)是生活在時(shí)時(shí)不斷進(jìn)行兩種文化對(duì)比的狀態(tài)中。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《東亞詩(shī)學(xué)與文化互讀:川本皓嗣古稀紀(jì)念論文集》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

序(王曉平)
日本詩(shī)歌中的傳統(tǒng)與近代
關(guān)于文學(xué)“變異體”與發(fā)生學(xué)的思考
風(fēng)雅無疆——民族詩(shī)歌的外來元素
 《新撰萬葉集》中的鹿鳴
 “無名豈敢入山城”——試論19世紀(jì)上半葉日本女性的“聞達(dá)”
 日本人何故歡迎高啟的《尋胡隱君》
 萩原朔太郎的官能詩(shī)和韓國(guó)——以《青貓》為中心
 浪漫裝置的詩(shī)歌——近代日本的接吻表象
詩(shī)心如水——東亞詩(shī)學(xué)經(jīng)典的關(guān)鍵詞
 讀《滹南漬老集》
 本居宣長(zhǎng)“物哀”論的確立
 近代日本對(duì)古典作品的評(píng)價(jià)和文學(xué)史記載——圍繞《新古今和歌集》
解譯之熊——翻譯的基準(zhǔn)和策略
 從點(diǎn)與圈出發(fā)的詩(shī)歌解讀史——訓(xùn)讀的精神遺產(chǎn)
 鑒賞標(biāo)準(zhǔn)的多樣化與詩(shī)歌翻譯策略的選擇
 阿瑟·魏理的《袁枚》及其對(duì)袁枚詩(shī)的翻譯
 韓國(guó)近代詩(shī)的日譯詩(shī)集——《朝鮮詩(shī)集》、《朝鮮詩(shī)選》和《雪白集》
 性別與兒童文學(xué)——以翻譯、改寫為視點(diǎn)
互讀尋道——他者觀念的變遷與比較
 東亞的歐洲觀——明清時(shí)代的中國(guó)和江戶時(shí)代的日本的比較
 19世紀(jì)法國(guó)文學(xué)中的中國(guó)形象
 13世紀(jì)“蒙古襲來”和“蒙古之碑”——關(guān)于日本生死觀中的鎮(zhèn)魂和怨親平等
 褐色的兔子與黃色的蝴蝶——澳大利亞的黃禍論
 “先知先覺”的不同命運(yùn)——讀《美歐回覽實(shí)記》和《郭嵩燾日記》的一則隨感
 ……
幽明同臺(tái)——戲劇中的文化交融和沖撞
文化往還——開啟與俄羅斯文學(xué)對(duì)話的窗口
形神之際——繪畫與歷史、文學(xué)的交界
面交心傳——對(duì)異國(guó)作家的交往與接受
越境之旅——他國(guó)都市的幻象和實(shí)相
言文通變——敘事及文體的東方與西方
執(zhí)筆者簡(jiǎn)介
后記
附錄:川本皓嗣博士簡(jiǎn)歷 著述目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)