注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔教育各級(jí)教育華東外語(yǔ)教學(xué)論壇(第4輯)

華東外語(yǔ)教學(xué)論壇(第4輯)

華東外語(yǔ)教學(xué)論壇(第4輯)

定 價(jià):¥48.00

作 者: 楊敏,王俊菊 主編
出版社: 上海外語(yǔ)教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 各類(lèi)教育

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787544615501 出版時(shí)間: 2009-10-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 大32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 566 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本期論文集是第六屆華東六省一市外文學(xué)會(huì)年會(huì)暨外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文選編,由2009年4月份在威海召開(kāi)的預(yù)備會(huì)議選定,包括安徽省、福建省、江蘇省、江西省、山東省、浙江省、上海市各個(gè)學(xué)會(huì)所推薦的論文,共計(jì)48篇,涵蓋了外語(yǔ)教學(xué)研究、語(yǔ)言與文化研究、語(yǔ)言學(xué)理論研究、文學(xué)與翻譯研究等方方面面,分作“語(yǔ)言與文化研究”、“外語(yǔ)教學(xué)研究”、“外語(yǔ)學(xué)習(xí)研究”、“翻譯與翻譯教學(xué)研究”、“外國(guó)文學(xué)研究”五個(gè)部分。論文的編排,每一個(gè)部分都是首先按照省份,然后按照作者姓名的漢語(yǔ)拼音首字母順序進(jìn)行排序的。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《華東外語(yǔ)教學(xué)論壇(第4輯)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

語(yǔ)言與文化研究
 論英語(yǔ)韻律特征與有效交際的關(guān)系
 《中國(guó)叢報(bào)》與早期中美文化交流
 淺析當(dāng)代美國(guó)大眾文化的緣起
 “疼痛”語(yǔ)言研究綜觀
外語(yǔ)教學(xué)研究
 大學(xué)英語(yǔ)合作式學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)與改進(jìn)——一次小組合作學(xué)習(xí)問(wèn)卷調(diào)查的分析報(bào)告
 消極、積極詞匯的心理組織與表征及其教學(xué)啟發(fā)
 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與詞匯附帶學(xué)習(xí)-
 人文與科技視野下理工高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)與發(fā)展的思考
 日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與文化背景互動(dòng)模式探析
 日語(yǔ)學(xué)習(xí)者多媒體配置信息的應(yīng)用
 外語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)發(fā)展的背景、內(nèi)涵與意義
 從過(guò)程模式理論看外語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)閏秋燕
 基于二語(yǔ)習(xí)得及教學(xué)重點(diǎn)下的英語(yǔ)語(yǔ)音監(jiān)察思考
 基于建構(gòu)主義的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)互動(dòng)研究
 以德語(yǔ)大二教學(xué)為例淺談外語(yǔ)教學(xué)中的快樂(lè)哲學(xué)
 語(yǔ)言系統(tǒng)觀與綜合式互動(dòng)詞匯習(xí)得系統(tǒng)的構(gòu)建
 學(xué)生為授課主體的互動(dòng)式英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
 PETS教材評(píng)估指標(biāo)構(gòu)建及應(yīng)用研究
 淺析如何激發(fā)高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣
 連接主義下的計(jì)算機(jī)輔助英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)
 復(fù)合互動(dòng)外語(yǔ)教學(xué)模式反思與探究
 增強(qiáng)綜合素質(zhì)培養(yǎng)創(chuàng)新人才——淺談?dòng)⒄Z(yǔ)專(zhuān)業(yè)低年級(jí)綜合英語(yǔ)課堂教學(xué)改革
 大學(xué)英語(yǔ)課堂研究性項(xiàng)目教學(xué)實(shí)證研究
 創(chuàng)建“三合一”教學(xué)模式培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力
 服務(wù)性學(xué)習(xí)與獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置整合
 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生本土溝通能力培養(yǎng)的實(shí)證研究——以一高職學(xué)生實(shí)習(xí)中的溝通為例
外語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)空間介詞in誤用的認(rèn)知隱喻解讀”
 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者取詞拼寫(xiě)中語(yǔ)音意識(shí)與視覺(jué)印象互動(dòng)研究
 從議論文的開(kāi)篇看英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的思維能力英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)芻議
 在“英語(yǔ)寢室”活動(dòng)中提高大學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)能力
 二語(yǔ)寫(xiě)作焦慮與寫(xiě)作任務(wù)相關(guān)性研究
翻譯與翻譯教學(xué)研究
 試論譯文功能理論在大學(xué)校訓(xùn)翻譯中的指導(dǎo)作用淺談口譯的記憶與筆記
 語(yǔ)境在翻譯中的制約作用
 商務(wù)翻譯應(yīng)以歸化為主
 譯者在對(duì)話過(guò)程中對(duì)原著作者及原著的把握——以《簡(jiǎn)·愛(ài)》中譯本為例
 試論口譯員的策略能力及對(duì)口譯教學(xué)的啟示
 口譯負(fù)荷的認(rèn)知研究及其對(duì)口譯教學(xué)的啟示
 案例教學(xué)法對(duì)應(yīng)用翻譯教學(xué)的啟示
 重視大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)不斷提高學(xué)生翻譯能力
外國(guó)文學(xué)研究
 霍爾頓的困厄與求索——J.D.塞林格《麥田里的守望者》主題分析
 《覺(jué)醒》敘事層面的顛覆策略
 《歡樂(lè)之家》的權(quán)力結(jié)構(gòu)
 戴·赫·勞倫斯“血性意識(shí)”哲學(xué)內(nèi)涵管窺
 論《在西方的眼睛下》的雙重?cái)⑹鍪址?br /> 愛(ài)的呼喚——評(píng)D.H.勞倫斯的《木馬贏家》
 種族關(guān)系的解構(gòu)與構(gòu)建——讀托妮·莫里森的《宣敘》
 歷史的回音:哈羅德·品特的《從灰到塵》

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)