Unit 1 Tourism in China 1.Reading Materials 1.China-A Tourist Attraction 2.Beijing Today and Yesterday 3.The GteatWa¨ 4.The Temple of Heaven 2.Words and Expressions 3.Language Notes 1.“世界第八奇觀” 2.“解放”怎么譯? 3.表示地理位置時(shí)用的介詞in.to和of 4.一些中國(guó)特有的詞組,用語(yǔ)的翻譯 5.地名的譯法 6.口譯時(shí)中國(guó)計(jì)量單位的換算 7.Beijing還是Peking? 8.倍數(shù)表達(dá)法 9.同義詞、近義詞辨析 (1)road.street.a(chǎn)venue.boulevard.1ane.a(chǎn)lley.thoroughfare.expressway.freeway (2)congruction.building.structure (3)site.scene.10cale (4)pillar.column 4.Gu/de to Oral Interpreting 1.口譯課的目的 2.口譯課的特點(diǎn) 3.記憶力是口譯工作者應(yīng)注意培養(yǎng)的基本功 Unit 2 Sports 1. Reading Materials 1.Sports in China:A Geneml Review 2.Mass Participation and the National Fitness P舊gram 3.Traditional Spots (1)Wushu (2)Q/gong 4.Beijing Olympic Games 5.Sports Industry 2.Words and Expressions 3.Language Notes 1.record一詞的搭配法 2.“得冠軍”,“得獎(jiǎng)牌”的表達(dá)法 3.體育運(yùn)動(dòng)中的“實(shí)力”、“強(qiáng)項(xiàng)”怎么譯? 4.“黑馬”為什么是“dark”horse? 5.“體育”用來(lái)修飾其他名詞時(shí),英語(yǔ)可用spots或sporing表達(dá) 6.“運(yùn)動(dòng)員”的表達(dá)法 7.“排名第……”怎么說(shuō)? 8.同義詞、近義詞辨析 (1)physique.constitution (2)practice.exercise (3)facility.equipment 4.Guide to Ora!Interpreting 口譯的類(lèi)型和標(biāo)準(zhǔn) Unit 3 Education 1.Reading Materials 1.Education in China——A Geneml Introduction 2.Major Types of Education in China (1)Basic Education (2)Vocational Education (3)Higher Education (4)Adult Education 3.Special Areas and Issues in China’s Education (1)Education in Rural Areas (2)Private Education (3)Special Education (4)Modern Distance Education and Lifelong Learning (5)Education Equity 4.The New Zhejiang University 2.Words and Expressions 3.Language Notes 1.education一詞的搭配法 2.school一詞的搭配法 3.“舉辦”、“主辦”怎么譯? 4.“培養(yǎng)(人才)”怎么譯? 5.program一詞的意思 6.同義詞、近義詞辨析 (1)law.rule.regulation (2)class.Coupe 4.Guide to Oral Interpreting 譯員的素質(zhì) Unit 4 Women and Minors 1.Reading Materials 1.Chinese Women Holding Up Half of the Sky (1)Womens Participation in Political Affairs (2)Womens Involvement in Industrial and Agricultural Production (3)Womens Role in Domains of Science and Technology (4)Education for Women 2.Chinese Laws Protect Minors (1)Guiding Principles for the Protection of Minors (2)Protection in the Fam (3)Protection in School (4)Protection in Society (5)Judicial Protection 2.Words and Expressions 3.Language Notes 1.構(gòu)成百分比的表達(dá)法 2.“平等”、“不平等”如何表達(dá)? 3.“參政”、“參與國(guó)事”怎么譯? 4.minded和spirited構(gòu)成的復(fù)合詞 5.“聾啞和智障兒童”的一種新的表達(dá)法 6.一些職務(wù)的參考譯法。 7.同義詞,近義詞辨析 (1)emancipation.liberation (2)eradicate.eliminate.uproot.exterminate.wipe out (3)deputy.delegate.reDreSentatIve 4.Guide to Oral Interpreting 口譯譯員應(yīng)通曉外事社交禮節(jié),遵守涉外行為規(guī)范 Unit 5 The Elderly and the Family 1.Reading Materials 1.Characteristics of the Aging of Population in China 2.The Work on Aging in China 3.The Chinese Family and Family Life (1)Family Pattems (2)Famlly Life (3)The Five-Good Fam50v Campaign 4.Traditional Ethics and Contemporary Marriage (D Tradltlonal Ethics (2)Marrlage and Divorce 2.Words and Expressions 3.Language Notes 1.standard一詞的搭配法 2.change一詞的搭配法 3.“老人”怎么譯? 4.“……歲以上/以下”的表達(dá)法 5.我國(guó)政權(quán)機(jī)關(guān)各級(jí)地區(qū)的參考譯法 6.同義詞、近義詞辨析 (1)city.municipality.town.township (2)fomily.household (3)alter.change (4)movement.campaign (5)obligation.duty 4.Guide to Oral Interpreting 口譯中的理解 Unit 6 Population and Development 1. Reading Materials 1.China:A Developing Country with the Largest Population in the World 2.Genera0 Characteristics of China’S Population (1)A 3t Predominantly Rura0 Population (2)Uneven Population Distribution (3)A Large Base Figure with an Increasing Aging Population (4)A Steady 0ncrease In the Population of Ethnic Groups 3.Family Planning in China (1)Strict Control of Population Growth and Fam¨v Planning (2)Publicity and Education (3)Economic Incentlves (4)/echnica0 Guidance In Birth Contr00 4.Effects of the Implementation of Family Planning Program (1)Excessive Population Growth Brought Under Effective Control (2)Marked 0mprovement 5n Leve0 of Education (3)Aging Before Getting Rich …… Unit 7 Chinas Minority Ethnic Groups Unit 8 Religion Unit 9 Medicine Unit 10 Industry Unit 11 Agriculture and Rural Economy Unit 12 The Opening-up and the Foreign Trade Unit 13 Science and Technology Unit 14 Economic Development and Reform Unit 15 Environmental Protection Unit 16 Chinas Foreign Policy Unit 17 Policies Toward Hong Kong,Macao,and Taiwan Unit 18 Culture 相關(guān)網(wǎng)址 參考書(shū)目