注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫作/翻譯望文生譯:英漢翻譯中的假期朋友

望文生譯:英漢翻譯中的假期朋友

望文生譯:英漢翻譯中的假期朋友

定 價(jià):¥23.00

作 者: 成昭偉,張思永 主編
出版社: 國(guó)防工業(yè)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787118066777 出版時(shí)間: 2010-02-01 包裝: 平裝
開本: 大32開 頁(yè)數(shù): 336 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  翻譯中的“假朋友”即原語(yǔ)和譯語(yǔ)中“形同(似)義異”的表達(dá),它們貌合神離,似是而非,不但是翻譯中的陷阱。也是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的盲區(qū)?!锻纳白g”:英漢翻譯中的“假朋友”》在扼要闡述“假朋友”的成因及表現(xiàn)的基礎(chǔ)上,通過(guò)大量的英漢翻譯實(shí)例,以誤譯解析的新穎形式,對(duì)英語(yǔ)詞匯的特殊內(nèi)涵進(jìn)行明確、清晰的表述,能夠有效幫助學(xué)習(xí)者樹立跨語(yǔ)言、跨文化意識(shí),是目前諸多翻譯教材和詞匯學(xué)習(xí)教材的有益補(bǔ)充。

作者簡(jiǎn)介

  成昭偉,1972年出生,遼寧喀左人。遼寧工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、副院長(zhǎng),主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。1999年畢業(yè)于湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,獲文學(xué)碩士學(xué)位;2006年公派赴英國(guó)牛津大學(xué)學(xué)習(xí)。2004年被錦州市人民政府授予“錦州市優(yōu)秀教師”稱號(hào),2007年被遼寧省教育廳授予“遼寧省普通高校優(yōu)秀青年骨干教師”稱號(hào)。主要著述有《文學(xué)翻譯概論》、《譯理探微》、《譯可譯,非常譯》、《簡(jiǎn)明翻譯教程(英文版)》、《新英漢翻譯實(shí)務(wù)》、《新漢英翻譯實(shí)務(wù)》等;發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇,其中2篇被中國(guó)人民大學(xué)書報(bào)復(fù)印資料全文收錄。張思永,1970年出生,山東淄博人。中國(guó)海洋大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)榉g理論和漢英對(duì)比研究。1998年畢業(yè)于湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,獲文學(xué)碩士學(xué)位;現(xiàn)為南開大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀博士。參編外語(yǔ)書籍多部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇。

圖書目錄

第一部分 翻譯“假朋友”探析
 一、引言
 二、何以出現(xiàn)“假朋友”
 三、“假朋友”的分類
 四、“假朋友”如何變成“真朋友”
 五、結(jié)語(yǔ)
第二部分 翻譯“假朋友”舉隅
 A
B
 C
 D
 E
 F
 G
 H
 I
 J
 K
 L
 M
 N
 O
 P
 Q
 R
 S
 T
 U
 V
 W
 X
 Y
 Z

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)