論文化交流主義(代序) 9/11后美國(guó)全球形象下滑探析 德國(guó)《明鏡》周刊(2006-2007年)中的中國(guó)形象 媒體語(yǔ)篇中的情態(tài)動(dòng)詞分析 美國(guó)媒體的中國(guó)形象:變化與影響因素 女王與國(guó)家——從電影《女王》看英國(guó)王室的現(xiàn)代化改革 咖啡杯里的風(fēng)暴——“故宮星巴克事件”中的“我群”與“他群” 劉翔雅典奧運(yùn)奪冠中美體育報(bào)道的話語(yǔ)分析 從跨文化角度試評(píng)央視國(guó)際英文版的語(yǔ)言現(xiàn)象 三得利的電視廣告和洋酒文化 從中西新聞攝影理念差異看國(guó)際新聞攝影賽事審美標(biāo)準(zhǔn) 在“趣味”和“學(xué)理”之間——論五四時(shí)期著名報(bào)紙副刊的文化傳播策略 中美博客研究綜述 國(guó)外的跨文化大眾傳播研究:現(xiàn)狀與展望 論跨文化研究的要旨 對(duì)話與距離:改革開放三十年來中國(guó)對(duì)愛爾蘭文化產(chǎn)業(yè)研究綜述與評(píng)價(jià) 從一項(xiàng)實(shí)證研究看跨文化能力與語(yǔ)言能力的關(guān)系 拓寬跨文化交際能力培養(yǎng)的渠道 在世界范圍內(nèi)考察中國(guó)文化的價(jià)值 隋唐以前來華佛教人士的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)小史 中美文化交流的開端——美國(guó)人早期漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的歷史考察 憲法愛國(guó)主義與歐洲認(rèn)同:歐盟憲法的啟示 當(dāng)東方遭遇西方——華裔作家李培湛《承諾第八》中的文化差異和傳承 “翻譯的翻譯的翻譯”——?dú)v史上文化翻譯(誤譯)之考察 重釋林譯《浮生六記》中的信息缺失 實(shí)用文體的中譯英語(yǔ)篇翻譯 Globalizing Democracy vs Democratizing Globalization:A Deweyan Critique on Bush\'s Second Term National Security Strategy Reading Chinese American Literature to Learn about America,China and Chinese America The Myth ofModern Consumer Society:A Critical Assessment Media Debate:The Three Gorges Forever? Jehovah and Confucius in Inter-Faith and Inter-Cultural Dialogues:Contextualized American Protestant Missions in Korea Traces of Chinese Painting and Ideogram in In a Station oftheMetro Postmodem Advertising-A Case Study of Diesel Heaven Reporting on Anti-Japan Demonstrations in The New York Times:A Critical Discourse Analysis