注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科地理福建省情詞匯表達速譯手冊

福建省情詞匯表達速譯手冊

福建省情詞匯表達速譯手冊

定 價:¥18.00

作 者: 陳小慰 主編
出版社: 福建教育出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 國家

ISBN: 9787533449995 出版時間: 2008-07-01 包裝: 平裝
開本: 大32開 頁數(shù): 234 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  改革開放30年來,我省的經(jīng)濟建設(shè)和社會各項事業(yè)得到了全面發(fā)展,一個全方位、多層次、寬領(lǐng)域的對外開放格局已基本形成。到我省投資興業(yè)、商務(wù)洽談、旅游觀光、探親訪友的外國人數(shù)量不斷增多,對外宣傳、對外推介福建的任務(wù)不再僅僅局限于少數(shù)幾個政府部門,而已向各行各業(yè)延伸。翻譯作為一種國際交流的橋梁,其重要性也日益彰顯。但從目前全省情況來看,翻譯不規(guī)范的問題比比皆是,不僅存在于窗口行業(yè)、公共場所,而且在各種推介會、展覽會外宣品上也大量存在,已在對外交流、對外宣傳等諸多方面帶來無形障礙和不良影響,應(yīng)引起我們足夠的重視。特別是對一些重要外宣內(nèi)容的翻譯,如“四個重在”、“四個關(guān)鍵”、“四謀發(fā)展”、“五緣”、“六求”等詞語,由于中外語言表達方式的差異性,不同語言水準(zhǔn)的譯者會做出不同的譯法,而相同水準(zhǔn)的不同譯者也會譯出不同的表達方式。畢竟,針對一個事物、情景的描述,其表達方式往往不只一種。但外宣工作的實效在很大程度上取決于翻譯是否準(zhǔn)確到位、是否規(guī)范統(tǒng)一,缺乏統(tǒng)一規(guī)范的翻譯容易混淆國外人士對“海西”等概念的理解和認識。福建省外辦站在外宣工作的第一線,對此感觸尤深。

作者簡介

暫缺《福建省情詞匯表達速譯手冊》作者簡介

圖書目錄


引言
海西時政
產(chǎn)業(yè)經(jīng)貿(mào)
閩臺關(guān)系
會展活動
科技教育
社會事業(yè)
民俗風(fēng)情
對外交往
文化藝術(shù)
旅游資源
標(biāo)牌標(biāo)識
機構(gòu)企業(yè)
總索引
主要參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號