安德烈·勒菲弗爾,翻譯研究領(lǐng)域世界一流的學(xué)術(shù)帶頭人。著術(shù)豐厚,包括《詩歌翻譯:七種策略和一個(gè)藍(lán)圖》(Translation Poetry:Seven Strategies and a Blueprint)、《翻譯、改寫以及對(duì)文學(xué)名聲的制控》(Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame)等。
圖書目錄
General editors' preface 1 Prewrite 2 The system: patronage 3 The system: poetics 4 Translation: the categories Lifelines, noses, legs, handles: the Lysistrata of Aristophanes 5 Translation: ideology On the construction of different Anne Franks 6 Translation: poetics The case of the missing qasidah 7 Translation: Universe of Discourse \Holy Garbage, tho by Homer cook't\ 8 Translation: language Catullus' many sparrows 9 Historiography From bestseller to non-person: Wiliem Godschalk van Focquenbroch 10 Anthology Anthologizing Africa 11 Criticism Beyond her gender: Madame de Stael 12 Editing Salvation through mutilation: Biichner's Danton' s Death References Index