第一部分 加強(qiáng)高層交往堤進(jìn)友好合作 Part 1 High-level Exchanges for Friendship and Cooperation Partie 1 Echanges de haut niveau pour une cooperation amicale 第二部分 同冉共濟(jì)共同應(yīng)對(duì)國(guó)際金融危機(jī) Part 2 Joint Efforts in Tackling International FinanciaI Crisis Partie 2 Solidarite dans la lutte contre la crise financiere internationale 第三部分 攜手合作積極應(yīng)對(duì)氣候變化 Part 3 Cooperation in Addressing Climate Change Partie 3 Cooperation dans la lutte contre le changement climatique 第四部分 開展多邊外交實(shí)現(xiàn)互利共贏 Part 4 Multilateral Diplomacy for Mutual Benefit Partie 4 Diplomatie multilaterale pour le gagnant-gagnant 第五部分 以人為本外交為民 Part 5 Diplomacy for the People Partie 5 Diplomatie pour le peuple 第六部分 加強(qiáng)交流促進(jìn)人文外交 Part 6 Cultural and People..to..People Diplomacy Partie 6 Echanges multidomaines et interaction culturelle 第七部分 歡慶建國(guó)60周年回眸外交輝煌 Part 7 60 Years in Retrospect Partie 7 60 ans en retrospective 第八部分 開拓創(chuàng)新推進(jìn)料掌辦外交 Part 8 Creative Thinking jn Diplomacy Partie 8 Creativite dans la diplomatie