注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦中國(guó)古代作品倉(cāng)央嘉措圣歌集(全新譯本中文藏文對(duì)照)

倉(cāng)央嘉措圣歌集(全新譯本中文藏文對(duì)照)

倉(cāng)央嘉措圣歌集(全新譯本中文藏文對(duì)照)

定 價(jià):¥20.00

作 者: (清)倉(cāng)央嘉措 著
出版社: 北京十月文藝出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 中國(guó)古詩(shī)詞

ISBN: 9787530210871 出版時(shí)間: 2011-03-01 包裝: 平裝
開本: 大32開 頁(yè)數(shù): 159 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  迄今為止最忠實(shí)于倉(cāng)央嘉措的譯文,全新譯本,去偽存真,排除誤讀,還原一個(gè)真實(shí)的倉(cāng)央嘉措,洗去時(shí)間的塵埃,澄清論傳、誤解和想象,傾聽倉(cāng)央嘉措的聲音:天上的歌,人間的詩(shī)。

作者簡(jiǎn)介

  對(duì)倉(cāng)央嘉措的誤讀,意外地造就了一代情圣,夸大了他的情感歷程,卻忽略了歷史的真相,尤其在漢文研究圈子里,已經(jīng)以訛傳訛幾十年,幾乎成為定論。感謝龍冬先生慧眼鉤沉,圈點(diǎn)謬誤,重新翻譯,更新詮釋,還歷史以本來面目,堪稱佳作。——才讓太(藏學(xué)家、中央民族大學(xué)藏學(xué)院院長(zhǎng))倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌譯文,以往總是不經(jīng)意地被貶謫成形而下的世俗情歌。龍冬的新譯作,是對(duì)藏族人心中的“神王”一次新的還原,新的詮釋。——扎西達(dá)娃(作家)龍冬先生新譯倉(cāng)央嘉措的圣歌,是至今我讀到的最忠實(shí)于原著的文字,真實(shí)地再現(xiàn)了這位歷史人物的情感和命運(yùn)。——郭莽·俄賽尖措仁波欽這是我所讀過的最精妙的漢譯倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌版本。——馬原(作家)洗去時(shí)間的塵埃,澄清訛傳、誤解和想象,直接傾聽倉(cāng)央嘉措的聲音:天上的歌,人間的詩(shī)。——李敬澤(文學(xué)評(píng)論家)

圖書目錄


倉(cāng)央嘉措圣歌
主要參考書目
雪中茲氏
譯后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)