注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)職業(yè)、行業(yè)英語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)翻譯

商務(wù)英語(yǔ)翻譯

商務(wù)英語(yǔ)翻譯

定 價(jià):¥24.00

作 者: 李宏亮 主編
出版社: 北京對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社有限責(zé)任公司
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 商業(yè)英語(yǔ)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787811348057 出版時(shí)間: 2010-10-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 221 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  目前高職教育提出了“工學(xué)結(jié)合,項(xiàng)目為中心,案例驅(qū)動(dòng)教學(xué),邊講邊練,,為核心的理念。本套教材就是貫徹這個(gè)理念,著眼于提高學(xué)生實(shí)際操作能力和就業(yè)能力的目的,采取了模塊化、多案例、互動(dòng)式、重實(shí)訓(xùn)的編寫(xiě)方式,讓學(xué)生在理論夠用的基礎(chǔ)上,在實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)上有所突破。 根據(jù)國(guó)家教育指導(dǎo)思想,目前我國(guó)高職高專(zhuān)教育的培養(yǎng)目標(biāo)是以能力培養(yǎng)和技術(shù)應(yīng)用為本位,其基礎(chǔ)理論教學(xué)以應(yīng)用為目的、夠用為尺度、就業(yè)為導(dǎo)向;教材強(qiáng)調(diào)應(yīng)用性和適用性,符合高職高專(zhuān)教?的特點(diǎn),既能滿(mǎn)足學(xué)科教育又能滿(mǎn)足職業(yè)資格教育的“雙證書(shū)”(畢業(yè)證和技術(shù)等級(jí)證)教學(xué)的需要。本套教材編寫(xiě)始終貫徹商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本思路:將英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯技能與商務(wù)知識(shí)有機(jī)融合,使學(xué)生在提高英語(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí)了解有關(guān)商務(wù)知識(shí),造就學(xué)生“兩條腿走路”的本領(lǐng), 培養(yǎng)以商務(wù)知識(shí)為底蘊(yùn)、語(yǔ)言技能為依托的新時(shí)代復(fù)合型、實(shí)用型人才。 本套教材包括《商務(wù)英語(yǔ)綜合教程》(1-4冊(cè))、《商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)》(1-2冊(cè))、《商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)》(1-2冊(cè))、《國(guó)際商務(wù)報(bào)刊選讀》、《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作》、《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》、《國(guó)際?務(wù)函電》、《國(guó)際商務(wù)談判》、《國(guó)際商務(wù)制單>>、《商務(wù)禮儀》、《英語(yǔ)應(yīng)用文》、《跨文化交際》、《英美概況》、《旅游英語(yǔ)》、《酒店英語(yǔ)》、《物流英語(yǔ)》、《財(cái)經(jīng)英語(yǔ)》、《國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)模擬實(shí)訓(xùn)教程》等。本套教材不是封閉的,而是隨著教學(xué)模式、課程設(shè)置和課時(shí)的變化,不斷推出新的內(nèi)容。 本套教材的作者不僅具有豐富的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),而且具有本專(zhuān)業(yè)中級(jí)以上職稱(chēng)、企業(yè)第一線(xiàn)工作經(jīng)歷,主持或參與過(guò)多項(xiàng)應(yīng)用技術(shù)研究,這是本套教材編寫(xiě)質(zhì)量的重要保證。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一部分翻譯理論
 Module l  Basic Knowledge forTranslation
    翻譯基礎(chǔ)知識(shí)
第二部分  商務(wù)筆譯技巧與實(shí)踐
 Module 2  Business Cards Translation
    商務(wù)名片翻譯
 Module 3  Job InterviewTranslation
    求職應(yīng)聘翻譯
 Module 4  Corporate Translation
    企業(yè)商號(hào)翻譯
 Module 5  Product Description Translation
    產(chǎn)品描述翻譯
 Module 6  Foreign Trade Letters Translation
    外貿(mào)信函翻譯
 Module 7  Business Documents Writing Translation
    商務(wù)文書(shū)翻譯
 Module 8  Contract and Agreement Translation
    合同協(xié)議翻譯
第三部分  商務(wù)口譯技巧與實(shí)踐
 Module 9  Business Situations Interpretation
    常見(jiàn)商務(wù)情境口譯
附錄I  常用商貿(mào)縮略語(yǔ)表達(dá)
附錄II  世界部分國(guó)家和地區(qū)貨幣
附錄III  國(guó)內(nèi)常見(jiàn)商務(wù)會(huì)展名稱(chēng)匯總
附錄IV  國(guó)內(nèi)常見(jiàn)進(jìn)出口公司名稱(chēng)匯總
附錄V  常見(jiàn)中國(guó)駐外機(jī)構(gòu)名稱(chēng)翻譯匯總
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)