注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術藝術戲劇藝術威爾第歌劇詠嘆調集(女高音)

威爾第歌劇詠嘆調集(女高音)

威爾第歌劇詠嘆調集(女高音)

定 價:¥52.00

作 者: 程路 等編譯
出版社: 中央音樂學院出版社
叢編項:
標 簽: 戲曲

ISBN: 9787810963725 出版時間: 2011-02-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 253 字數(shù):  

內容簡介

  原以為,威爾第這位最偉大的歌劇作曲家,他那些感人至深的、在舞臺上常演不衰的詠嘆調在國內恐怕早已經(jīng)不知有多少個版本了。然而在網(wǎng)上搜索了一遍,卻吃驚地發(fā)現(xiàn)竟然找不到一套完整的威爾第歌劇各聲部的詠嘆調中國版。這一方面可說是我國音樂出版的疏失,另一方面也反映了我國聲樂、歌劇領域的中青年音樂家們熱衷于舞臺上的表演,而忽視了曲目的開拓和藝術上做扎實功課的現(xiàn)狀。中央音樂學院聲樂歌劇系的程達教授、廣州星海音樂學院聲樂系的程路副教授,在歐洲的數(shù)年間不僅跟隨大師們刻苦鉆研聲樂藝術,從事表演工作,而且頗費心機地收集了數(shù)位作曲家的大量作品,回國后又將它們加以整理和翻譯。這次由我社出版的《威爾第歌劇詠嘆調集》正是他們傾注了多年心血的一項碩果,它匯集了威爾第全部歌劇不同角色詠嘆調,并根據(jù)演唱和教學的需要,按聲部分成五冊,這部《威爾第歌劇詠嘆調集》不僅對我國的歌劇教學和演唱有很大的實用價值,而且對西方音樂史研究者全面了解這位具有里程碑地位的作曲家不同時期音樂風格的流變也有重要意義。

作者簡介

暫缺《威爾第歌劇詠嘆調集(女高音)》作者簡介

圖書目錄

曲 譜
1.那一天我也表現(xiàn)出了心中的歡樂(Anch'io dischiuso an giomo)
選自《納布科》(Nabucco)
2.你,神圣的貞女,我祈求(Te,Vergin santa,invoco)
選自《倫巴第人》(I Lombardi)
3.來自天堂的圣母啊(0 madre,dal cielo)
選自《倫巴第人》(I Lombardi)
4.厄爾那尼,他帶我消逝(Emani,involami)
選自《厄爾那尼》(Ernani)
5.那時候,勇者奔跑(Allor che i fiorti corrono)
選自《阿蒂拉》(Attila)
6.啊,在飛馳的云中(Oh,nel fuggente nuvolo)
選自《阿蒂拉》(Attila)
7.你快點來吧(Vieni,t'affretta)
選自《麥克白》(Macbeth)
8.光線減弱,燈塔熄滅(La luce langue,il faro spegnesi)
選自《麥克白》(Macbeth)
9.你把高腳酒杯斟滿(Si colmi il calice di vino eletto)
選自《麥克白》(Macbeth)
10.這里仍然是一個污漬(Una macchia,equi tuttora)
選自《麥克白》(Macbeth)
11.我不知道陰暗的影像(Non SO le tetre immagini)
選自《海盜》(11 Corsaro)
12.我看到他的第一次沖動(Lo vidi,etl primo palpito)
選自《露易莎·米勒》(Luisa Miller)
13.上帝啊,你懲罰我吧(Tu puniscimi,O Signore)
選自《露易莎·米勒》(Luisa Miller)
14.在那個墳墓深處(Ah dal sen quella tomba)
選自《阿羅爾多》(Aroldo)
15.我心中親愛的名字(Caro home che il mio cor)
選自《弄臣》(Rigoletto)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號