注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語詞匯/語法/閱讀英漢語法對(duì)比研究

英漢語法對(duì)比研究

英漢語法對(duì)比研究

定 價(jià):¥46.00

作 者: 劉小梅 著
出版社: 化學(xué)工業(yè)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 語法

ISBN: 9787122114563 出版時(shí)間: 2011-07-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 193 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英漢語法對(duì)比研究》通過對(duì)英語和漢語語法進(jìn)行系統(tǒng)對(duì)比,探究?jī)煞N語言在結(jié)構(gòu)、功能、語義、制約等方面存在的普遍傾向性與參量差異,以求兩種語言中存在的共性與特性。《英漢語法對(duì)比研究》對(duì)于從事英語和漢語語法研究的讀者是一種啟迪;對(duì)從事英語和漢語教學(xué),對(duì)外漢語教學(xué)的教師有益;可以提高正在攻讀英語和漢語專業(yè)的學(xué)生的英漢語法知識(shí),對(duì)比語言學(xué)知識(shí)的普及?!队h語法對(duì)比研究》還可使普通讀者規(guī)范使用英語和漢語語法。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英漢語法對(duì)比研究》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第1章 概述
1.1 英語
1.1.1 英語的詞類1
1.1.2 英語的句子成分
1.1.3 英語的短語
1.1.4 英語的句子
1.1.5 英語句法單位的等級(jí)關(guān)系與基本句法結(jié)構(gòu)
1.1.6 英語詞類與句子成分的關(guān)系
1.1.7 英語的語序
1.2 漢語
1.2.1 漢語的詞類
1.2.2 漢語的句子成分
1.2.3 漢語的短語
1.2.4 漢語的句子
1.2.5 漢語句法單位的等級(jí)關(guān)系與基本句法結(jié)構(gòu)
1.2.6 漢語詞類與句子成分的關(guān)系
1.2.7 漢語的語序
1.3 小結(jié)12第2章名詞、代詞、數(shù)詞、量詞
第2章 名詞、代詞、數(shù)詞、量詞
2.1 名詞
2.1.1 名詞的類別與標(biāo)志
2.1.2 名詞的性與格
2.1.3 名詞的數(shù)
2.1.4 名詞所充任的句子成分與所受制約
2.1.5 修飾名詞的詞語
2.1.6 名詞的重疊
2.1.7 名詞的英漢互譯
2.1.8 小結(jié)
2.2 代詞20
2.2.1 代詞的類別
2.2.2 限定詞
2.2.3 代詞在句中所充任的句法成分
2.2.4 人稱、數(shù)、格的一致關(guān)系
2.2.5 疑問代詞的位置
2.2.6 代詞的使用
2.2.7 代詞的任指、虛指與不定指
2.2.8 代詞的翻譯
2.2.9 小結(jié)
2.3 數(shù)詞
2.3.1 數(shù)詞的類別與表示法
2.3.2 數(shù)詞的單位合計(jì)
2.3.3 倍數(shù)
2.3.4 概數(shù)
2.4 量詞
2.4.1 數(shù)詞所充任的句子成分
2.4.2 英漢數(shù)量詞的翻譯
2.4.3 小結(jié)30第3章動(dòng)詞
第3章 動(dòng)詞
3.1 實(shí)義動(dòng)詞(notionalverbs)
3.1.1 動(dòng)詞的定義與特征
3.1.2 動(dòng)詞的類別與形式
3.1.3 動(dòng)詞所充任的句子成分
3.1.4 動(dòng)詞的重疊方式
3.1.5 動(dòng)詞的翻譯
3.1.6 小結(jié)
3.2 英語助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞與漢語助詞、能愿動(dòng)詞
3.2.1 英語助動(dòng)詞與漢語助詞
3.2.2 情態(tài)動(dòng)詞
3.2.2.1 形式與意義
3.2.2.2 情態(tài)動(dòng)詞的特點(diǎn)
3.2.2.3 普遍傾向性與參數(shù)差異
3.2.3 小結(jié)
3.3 英語動(dòng)詞的非限定形式(非謂語動(dòng)詞)
3.3.1 非限定動(dòng)詞的各種形式
3.3.2 不定式
3.3.3 “ing”形式(動(dòng)名詞、現(xiàn)在分詞)
3.3.4 過去分詞
3.3.5 非限定動(dòng)詞的否定形式與邏輯主語
3.3.6 非限定動(dòng)詞所表示的時(shí)態(tài)含義
3.3.7 非限定動(dòng)詞的漢譯
3.3.8 小結(jié)46第4章時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣
第4章 時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣
4.1 時(shí)態(tài)
4.1.1 時(shí)態(tài)與體
4.1.2 時(shí)態(tài)的種類
4.1.3 時(shí)態(tài)的表現(xiàn)形式
4.1.4 動(dòng)態(tài)動(dòng)詞與靜態(tài)動(dòng)詞
4.1.5 相對(duì)的時(shí)態(tài)與時(shí)間概念
4.1.6 時(shí)態(tài)的一致性
4.1.7 時(shí)態(tài)的翻譯
4.1.8 小結(jié)
4.2 英語被動(dòng)語態(tài)與漢語“被”字句
4.2.1 被動(dòng)語態(tài)的定義
4.2.2 “被”字句的定義
4.2.3 句式
4.2.4 普遍傾向性與參數(shù)差異
4.2.5 制約
4.2.6 片語結(jié)構(gòu)規(guī)則
4.2.7 語義含義
4.2.8 使用頻率
4.2.9 “被”字句的意義
4.2.1 0被動(dòng)句的翻譯
4.2.1 1小結(jié)
4.3 英語虛擬語氣與漢語虛擬意義的表達(dá)方式
4.3.1 英語虛擬語氣的定義與形式
4.3.2 漢語虛擬意義的表達(dá)方式
4.3.3 虛擬語氣的使用
4.3.4 非真實(shí)條件句
4.3.5 虛擬意義的翻譯
4.3.6 小結(jié)66第5章形容詞與副詞
第5章 形容詞與副詞
5.1 形容詞
5.1.1 形容詞的類別劃分
5.1.2 形容詞的標(biāo)志
5.1.3 形容詞作定語的語序
5.1.4 形容詞的重疊形式與詞性
5.1.5 形容詞的句法特征
5.1.6 形容詞所受到的限制與否定形式
5.1.7 比較級(jí)形式
5.1.8 形容詞轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞
5.1.9 形容詞的翻譯
5.1.1 0小結(jié)
5.2 副詞
5.2.1 副詞的類別
5.2.2 副詞的形式
5.2.3 副詞所充任的句子成分
5.2.4 參數(shù)差異
5.2.4.1 副詞的使用
5.2.4.2 時(shí)間副詞與時(shí)間意義的表達(dá)
5.2.4.3 否定副詞與時(shí)間意義的表達(dá)
5.2.5 副詞在句中的位置
5.2.6 副詞所起的關(guān)聯(lián)作用
5.2.7 副詞的比較級(jí)與最高級(jí)
5.2.8 漢語語氣副詞等的英譯
5.2.9 小結(jié)79第6章介詞與連詞
第6章 介詞與連詞
6.1 介詞
6.1.1 介詞的定義
6.1.2 介詞的類別
6.1.2.1 結(jié)構(gòu)劃分
6.1.2.2 語義劃分
6.1.3 介詞短語所充任的句子成分
6.1.4 介詞后所接的賓語
6.1.5 介詞短語的語序與語義指向
6.1.6 介詞兼作其他詞類
6.1.7 介詞短語的語序所反映的認(rèn)知方式
6.1.8 介詞的省略
6.1.9 介詞短語的英漢互譯
6.1.10 小結(jié)
6.2 連詞
6.2.1 連詞的種類
6.2.2 并列連詞在句中的位置
6.2.3 并列連詞所受的制約
6.2.4 從屬連詞的位置
6.2.5 連詞的使用
6.2.6 連詞的翻譯
6.2.7 小結(jié)95第7章英語感嘆詞與漢語嘆詞、擬聲詞
第7章 英語感嘆詞與漢語嘆詞、擬聲詞
7.1 英語感嘆詞
7.2 漢語嘆詞
7.3 漢語擬聲詞
7.4 小結(jié)98第8章英語與漢語特有的詞類
第8章 英語與漢語特有的詞類
8.1 英語冠詞
8.1.1 不定冠詞
8.1.2 與“一”有關(guān)的數(shù)目的表達(dá)方式
8.1.3 定冠詞
8.1.4 零冠詞
8.1.5 冠詞的作用
8.1.6 冠詞的翻譯
8.1.7 漢語的不定指、定指
8.1.7.1 不定指與其表達(dá)方式
8.1.7.2 定指與其表達(dá)方式
8.1.7.3 已知信息與新信息
8.1.7.4 英漢不定指、定指的普遍傾向性
8.1.8 小結(jié)
8.2 漢語量詞
8.2.1 物量詞
8.2.2 動(dòng)量詞
8.2.3 量詞的句法特點(diǎn)
8.2.4 量詞所受的制約
8.2.5 量詞的作用
8.2.6 量詞的翻譯
8.3 漢語助詞
8.3.1 結(jié)構(gòu)助詞
8.3.2 體助詞
8.3.3 比況助詞
8.3.4 表數(shù)助詞
8.3.5 其他助詞
8.3.6 助詞的作用
8.4 漢語語氣詞
8.4.1 語氣詞的類別
8.4.2 語氣詞的作用
8.5 小結(jié)112第9章句子成分
第9章 句子成分
9.1 主語
9.1.1 充任主語的詞類、短語、子句
9.1.2 主語的語義類型
9.1.3 主語的語義重心
9.1.4 主語所受的制約
9.1.5 主語的作用
9.1.6 話題
9.1.6.1 英語的話題與主語
9.1.6.2 漢語話題
9.1.6.3 漢語充任話題的詞語
9.1.6.4 漢語話題的語義分類
9.1.6.5 漢語話題的位置
9.1.6.6 漢語話題與主語的區(qū)別
9.1.6.7 漢語話題與主語的語義關(guān)系
9.1.7 主語、話題與時(shí)間名詞
9.1.8 存現(xiàn)句
9.1.8.1 存現(xiàn)句的句式
9.1.8.2 結(jié)構(gòu)上的普遍傾向性與參數(shù)差異
9.1.8.3 語義上的普遍傾向性與參數(shù)差異
9.1.8.4 使用范圍
9.1.9 小結(jié)
9.2 謂語
9.2.1 充任謂語的詞類與短語
9.2.2 謂語的特點(diǎn)
9.2.3 小結(jié)
9.3 賓語
9.3.1 賓語的種類
9.3.2 賓語的語義類型
9.3.3 賓語所受的制約
9.3.4 賓語的語序
9.3.5 雙賓語
9.3.6 賓語子句
9.3.7 賓語的翻譯
9.3.8 小結(jié)
9.4 狀語
9.4.1 狀語的類別
9.4.2 充任狀語的詞類與短語
9.4.3 名詞作狀語時(shí)所受的制約
9.4.4 英語中動(dòng)態(tài)里狀語的語義指向
9.4.5 狀語的語序
9.4.6 小結(jié)
9.5 定語
9.5.1 定語的類別
9.5.2 充任定語的詞類與短語
9.5.3 定語子句
9.5.4 定語的語序
9.5.5 定語所受的制約
9.5.6 小結(jié)
9.6 補(bǔ)語
9.6.1 英語里的補(bǔ)語
9.6.2 漢語里的補(bǔ)語
9.6.2.1 充任補(bǔ)語的詞類
9.6.2.2 補(bǔ)語的形式與特征
9.6.2.3 補(bǔ)語的語義指向
9.6.2.4 賓語與補(bǔ)語的區(qū)別
9.6.3 補(bǔ)語的翻譯
9.6.3.1 英語補(bǔ)語的漢譯
9.6.3.2 漢語補(bǔ)語的英譯
9.7 表語
9.8 小結(jié)153第10章英語與漢語里的單句、復(fù)句
第10章 英語與漢語里的單句、復(fù)句
10.1 單句
10.1.1 句子的定義與類別
10.1.2 簡(jiǎn)單句句式
10.1.3 英漢簡(jiǎn)單句句式的對(duì)比
10.1.4 簡(jiǎn)單句的特征
10.1.5 疑問句
10.1.5.1 疑問句的類型及其示意圖
10.1.5.2 疑問句的提問方式與所受的制約
10.1.5.3 疑問詞及其位置
10.1.6 祈使句與感嘆句
10.1.6.1 祈使句
10.1.6.2 感嘆句
10.1.7 英漢特有的簡(jiǎn)單句
10.1.7.1 英語主系表句式
10.1.7.2 英語主謂賓補(bǔ)句式
10.1.7.3 漢語連動(dòng)句與英語非限定動(dòng)詞
10.1.7.4 漢語兼語句與其英語表達(dá)方式
10.1.7.5 漢語的“把”字句
10.1.8 小結(jié)
10.2 復(fù)句
10.2.1 復(fù)句的定義
10.2.2 復(fù)句的深層結(jié)構(gòu)
10.2.3 英漢復(fù)句的類別
10.2.4 復(fù)句的劃分依據(jù)
10.2.5 復(fù)句所受的制約
10.2.6 從屬子句的位置
10.2.7 關(guān)聯(lián)詞語與主語的關(guān)系
10.2.8 短語與子句
10.2.9 多重復(fù)句的包孕關(guān)系
10.2.1 0小結(jié)179第11章英語與漢語的語序、省略、強(qiáng)調(diào)與替代
第11章 英語與漢語的語序、省略、強(qiáng)調(diào)與替代
11.1 語序
11.1.1 語序的排列方式
11.1.2 強(qiáng)調(diào)
11.2 省略
11.2.1 簡(jiǎn)單句中的省略
11.2.2 復(fù)雜句中的省略
11.3 替代
11.3.1 替代方式
11.3.2 替代所受的制約
11.4 小結(jié)189第12章英語與漢語里的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
第12章 英語與漢語里的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
12.1 英漢標(biāo)點(diǎn)符號(hào)對(duì)比
12.2 英漢標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的主要使用區(qū)別
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)