注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語職業(yè)、行業(yè)英語電氣信息類科技英語教程

電氣信息類科技英語教程

電氣信息類科技英語教程

定 價:¥25.00

作 者: 何宏 主編
出版社: 機械工業(yè)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 其它行業(yè)外語

ISBN: 9787111345947 出版時間: 2011-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 197 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《電氣信息類科技英語教程》(何宏主編)是為高等院校電氣信息類專業(yè)學(xué)生編寫的專業(yè)英語教材。全書采用了以科技語言翻譯、寫作技巧為主要學(xué)習(xí)內(nèi)容,電氣信息類專業(yè)閱讀材料為輔助內(nèi)容的方法編寫,主要包括科技英語英譯漢翻譯技巧、寫作和科技英語漢譯英翻譯技巧三部分。其中英譯漢部分為基礎(chǔ)部分,共13個單元,除了翻譯方法外,還含有26篇科技閱讀材料,內(nèi)容涉及電子、通信、自動化、電氣等多個領(lǐng)域。為增強學(xué)生專業(yè)英語聽說的表達能力,這部分還包含有發(fā)音和演講技巧的內(nèi)容,并配有相應(yīng)的聽說練習(xí)。最后5單元漢譯英和專業(yè)詞匯為擴展部分,使用者可以根據(jù)需求靈活選擇?!峨姎庑畔㈩惪萍加⒄Z教程》的內(nèi)容既有針對性,又適用范圍較廣,可選擇性強,可以作為電子工程、通信工程、自動化和電氣工程專業(yè)的本科或研究生專業(yè)英語課程教材,也可供相關(guān)科技人員學(xué)習(xí)和參考。

作者簡介

暫缺《電氣信息類科技英語教程》作者簡介

圖書目錄

前言
PART Ⅰ Techniques of EST E-C Translation(科技英語英譯漢翻譯技巧)
  Unit 1
    A An Introduction to EST(科技英語基礎(chǔ)知識)
    B Circuit Theory(電路理論)
    C Careers in ElectronicsEngineering(電子工程職業(yè))
    D Pronunciation Difficulties for ChineseⅠ(中國人發(fā)音難點Ⅰ)
  Unit 2
    A A Survey of EST Translation(科技英語翻譯概述)
    B Introduction to Signals andSystems(信號與系統(tǒng)介紹)
    C Integrated Circuits(集成電路)
    D Pronunciation Difficulties for ChineseⅡ(中國人發(fā)音難點Ⅱ)
  Unit 3
    A Translation of Scientific and TechnologicalTerminology(科技術(shù)語的翻譯方法)
    B Communication Modeling(通信建模)
    C Oscilloscopes(示波器)
    D Word Stress(單詞的重音)
  Unit 4
    A Selecting and Determining the Meaning of aWord(詞義的選擇和確定)
    B Bluetooth—Beautiful and Simple WirelessTechnology(藍牙——奇妙而簡單的無線技術(shù))
    C Typical DSP(Digital Signal Processing)Applications(數(shù)字信號處理的典型應(yīng)用)
    D Sentence Stress(句子的重讀)
  Unit 5
    A The Extension of the Meaning of a Word or aPhrase(詞義的引申)
    B Error Detection and Correction(錯誤檢測與校正)
    C Why You Should Choose SatelliteTV(為什么應(yīng)該選擇衛(wèi)星電視)
    D Intonation of the sentence(句子的語調(diào))
  Unit 6
    A Conversion(詞性的轉(zhuǎn)換)
    B GPS Vehicle Surveillance Equipment Is Here toHelp You(全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)汽車監(jiān)視裝置正在幫助你)
    C Fiber?optic CommunicationEquipment(光纖通信設(shè)備)
    D Phrasing, Pausing and Linking(斷句、停頓和連讀)
  Unit 7
    A Application(增詞)
    B Introduction to Control System(控制系統(tǒng)介紹)
    C Basic Components of an Electric DriveSystem(電力拖動系統(tǒng)的基本構(gòu)成)
    D Presentation Ⅰ(演講方法Ⅰ)
  Unit 8
    A Omission(減詞)
    B Design of Control Systems(控制系統(tǒng)設(shè)計)
    C The Magic of Integral Control(積分控制的魅力)
    D Presentation Ⅱ(演講方法Ⅱ)
  Unit 9
    A The Conversion of the Elements of aSentence(句子成分的轉(zhuǎn)換)
    B Introduction to PIDControllers(比例積分微分控制入門)
    C PID Control of High?orderSystems(高階系統(tǒng)的比例積分微分控制)
    D Presentation Ⅲ(演講方法Ⅲ)
  Unit 10
    A Translation of Passive Sentences(被動句的翻譯)
    B Electric Motors(電機)
    C Controller Synthesis Free of AnalyticalModels(無需分析模型的控制器合成)
    D Presentation Ⅳ(演講方法Ⅳ)
  Unit 11
    A Translation of NegativeSentences(否定句的翻譯)
    B Control of Wind Energy ConversionSystems(風(fēng)能轉(zhuǎn)換系統(tǒng)控制)
    C Robust Control of WECS(風(fēng)能轉(zhuǎn)換系統(tǒng)魯棒控制)
    D Presentation Ⅴ(演講方法Ⅴ)
  Unit 12
    A The Translation of ComplexSentences(復(fù)雜句的翻譯)
    B Thermal Power Plant Simulation andControl(熱電站仿真和控制)
    C Elements of Electric DriveSystems(電力拖動系統(tǒng)的要素)
    D Presentation Ⅵ(演講方法Ⅵ)
  Unit 13
    A Translation of Numerals(數(shù)的翻譯)
    B Chasing the Clouds—Distributed Computing andSmall Business(追逐云——分布式計算和小型商業(yè))
    C How to Successfully Execute ITProjects(如何成功地完成信息技術(shù)項目)
    D Presentation Ⅶ(演講方法Ⅶ)
PART Ⅱ Practical Writing Techniques(實用的寫作技巧)
  Unit 1 Abstract(摘要)
    1 Types of Abstracts(摘要的類型)
    2 Essential Elements of theAbstract(摘要的基本要素)
    3 Abstract Writing Techniques(摘要撰寫技巧)
    4 Key Words(關(guān)鍵詞)
    5 Sample Abstracts(摘要舉例)
    6 Useful Sentence Structures in EnglishAbstracts(英文摘要常用句式)
  Unit 2 Resume(簡歷)
    1 Introduction(概述)
    2 Resume Writing Techniques(簡歷寫作技巧)
    3 Key Points for Resume Writing(簡歷寫作要點)
    4 Sample Resumes(個人簡歷例文)
PART Ⅲ Techniques of EST C?E Translation(科技英語漢譯英翻譯技巧)
  Unit 1 Techniques of Chinese Words TranslationⅠ(漢語詞匯翻譯方法Ⅰ)
  Unit 2 Techniques of Chinese Words TranslationⅡ(漢語詞匯翻譯方法Ⅱ)
  Unit 3 Techniques of Chinese Words Translation Ⅲ(漢語詞匯翻譯方法Ⅲ)
  Unit 4 Techniques of Chinese Words TranslationⅣ(漢語詞匯翻譯方法Ⅳ)
  Unit 5 Translation of Emphatic Sentences(強調(diào)句的翻譯)
附錄
  附錄Ⅰ Glossary for Electronic Engineering(電子工程專業(yè)技術(shù)詞匯)
  附錄Ⅱ Glossary for Communication Engineering(通信工程專業(yè)技術(shù)詞匯)
  附錄Ⅲ Glossary for Automation(自動化專業(yè)技術(shù)詞匯)
  附錄Ⅳ Glossary for Electrical Engineering(電氣工程專業(yè)技術(shù)詞匯)
  附錄Ⅴ Glossary for Computer Science(計算機專業(yè)技術(shù)詞匯)
  參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號