導論
第一節(jié) National譯介與現當代史的變遷
第二節(jié) 從“想象的共同體”到“華夏邊緣”
第三節(jié) “現代化”語境中的“邊緣”敘述與主體建構
第一章 “尋根”思潮與少數族群位置上的中國
第一節(jié) 化“緣”為“源”的需求與可能
第二節(jié) “聲音的替代”
第三節(jié) 無法恢復的時間
第二章 重寫“長城邊疆”與對話東方學:張承志的意義
第一節(jié) “學者型”作家的意味
第二節(jié) 走出“影響的焦慮”
第三節(jié) 在兩種民族敘事之間
第四節(jié) 走向“地中海邊界”
第三章 從塞外到海外:兩幅共同體輿圖
第一節(jié) “虛構”共同體的方法
第二節(jié) 地緣傷痛與歷史困境
第三節(jié) 內外轉換之旅
第四章 上海懷舊與“中心”/“邊緣”的再規(guī)劃
第一節(jié) 作為象征的“香港”:神話與反神話的視點
第二節(jié) 重生的主體與“文化中國”的本土化
第三節(jié) 區(qū)隔他者與再造邊緣
第五章 作為歷史和階級修辭的東北表述
第一節(jié) “北方”的內與外
第二節(jié) 節(jié)日儀式中的“都市外鄉(xiāng)人”
第三節(jié) 變奏與整合
結語
參考文獻
后記