注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科法律法律工具書(shū)英漢漢英合同用語(yǔ)詞典

英漢漢英合同用語(yǔ)詞典

英漢漢英合同用語(yǔ)詞典

定 價(jià):¥88.00

作 者: 王錚 編著
出版社: 中國(guó)法制出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 法律工具書(shū)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787509329160 出版時(shí)間: 2011-10-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 974 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)主要內(nèi)容簡(jiǎn)介:對(duì)外交往中經(jīng)常使用的應(yīng)用文恐怕就是合同或協(xié)議了。一般而言,合同就是有約束力的協(xié)議,所以合同協(xié)議可以歸為一類(lèi)。合同到處都用,只要愿意建立相互之間的關(guān)系就都可簽下合同,用法律的形式約束雙方的承諾。雖然合同到處用,但形式其實(shí)并不復(fù)雜,通常就是幾個(gè)部分:標(biāo)題,序言,主體和結(jié)尾;但另一方面合同的內(nèi)容又非常復(fù)雜,涉及各行各業(yè),各個(gè)部門(mén),各種規(guī)則,變化萬(wàn)千。在涉外合同中,英文合同可以說(shuō)是應(yīng)用最為廣泛的了。它涉及的詞匯豐富,又有特定用法。在起草或翻譯合同時(shí),有一本順手實(shí)用的英文合同用語(yǔ)詞典,實(shí)在必要。為此編者根據(jù)自己多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),著手編輯了此書(shū),希望在自己使用方便的同時(shí),也能給其他需要這類(lèi)工具書(shū)的讀者提供便利。書(shū)中所選詞匯,除了中華人民共和國(guó)合同法中涉及的各類(lèi)合同的詞匯外,還包括了勞動(dòng)合同法、公司法、金融法、證券法等法中涉及到的各類(lèi)合同詞匯。有合同就有出現(xiàn)爭(zhēng)議的可能,一旦出現(xiàn)爭(zhēng)議往往要通過(guò)協(xié)商、調(diào)解、仲裁和訴訟等方式來(lái)解決,所以選擇的詞條也涉及這些爭(zhēng)議的解決方式和程序。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英漢漢英合同用語(yǔ)詞典》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

1.編者的話
2.使用說(shuō)明
3.英漢部分
4.漢英部分

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)