注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯散文英譯過程

散文英譯過程

散文英譯過程

定 價:¥38.00

作 者: 周領(lǐng)順 編著
出版社: 國防工業(yè)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787118080605 出版時間: 2012-05-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 286 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《散文英譯過程》以“散文英譯有依據(jù);出采不囿尋常理”、“導(dǎo)師散文學(xué)生譯;外教修改作者析”和“體驗(yàn)過程悟道理;散文應(yīng)試找差距”等部分為內(nèi)容,以“作者/導(dǎo)師原文”、“研究生初譯”、“研究生譯中”、“研究生譯后”、“學(xué)生讀者讀后”、“外教改后”、“作者/導(dǎo)師評析”和“手邊名譯”等形式,詳細(xì)而生動地展示了散文的英譯過程。堅(jiān)持實(shí)踐第一,說理第二,融說教于實(shí)踐之中;師生參與,答案開放?!渡⑽挠⒆g過程》適合本科生、研究生,翻譯初學(xué)者,特別是漢語英譯者、典籍英譯者等翻譯實(shí)踐者參考;適合翻譯研究者,特別是文學(xué)翻譯和翻譯過程等研究者參考;適合廣大考研、英語專業(yè)八級、大學(xué)英語四六級等考試的考生參考。

作者簡介

  周領(lǐng)順,1963年生,河南舞陽人,博士,揚(yáng)州大學(xué)外國語學(xué)院教授、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士學(xué)位點(diǎn)學(xué)科帶頭人、中國英漢語比較研究會理事等。主要從事英漢語言對比與翻譯研究,在《外語教學(xué)與研究》、《外國語》、《中國翻譯》、《外語教學(xué)》、《外語學(xué)刊》、《外語與外語教學(xué)》、《中國外語》、《外語研究》、《上海翻譯》等幾乎全部外語類主要學(xué)術(shù)期刊發(fā)表語言、翻譯研究論文多篇,出版或即將出版《漢語移動域框架語義分析》、《譯者行為評價:框架》、《譯者行為評價:專題》等著作多部。目前正主持著國家社科基金、教育部社科基金和江蘇省社科基金三項(xiàng)課題的研究。曾于《上海科技翻譯》發(fā)起全國翻譯界翻譯理論與實(shí)踐關(guān)系大討論,受到普遍關(guān)注和高度評價,《中國譯學(xué)大辭典》為此專門設(shè)立了“翻譯理論與實(shí)踐關(guān)系的討論”詞條。目前主要集中于譯者行為專題的開拓和研究。

圖書目錄

第一章 散文英譯有依據(jù);出采不囿尋常理
 0.楔子
 1.風(fēng)格
 2.韻味
 3.意境
 4.翻譯標(biāo)準(zhǔn)
 5.翻譯方法
 6.翻譯檢測:以散文《嘗櫻桃》回譯為例
第二章 導(dǎo)師散文學(xué)生譯;外教修改作者析
 第1篇 一只麻雀
 第2篇 嘗櫻桃
 第3篇 初讀揚(yáng)州
 第4篇 漢墓健身之行
 第5篇 家有“小毛驢”
 第6篇 夢之緣
 第7篇 男人臟得其樂
 第8篇 青島記行
 第9篇 說嗜談癮
 第10篇 溫情電梯
 第11篇 下雪的季節(jié)
 第12篇 竹
第三章 體驗(yàn)過程悟道理;散文應(yīng)試找差距
 一、考研漢譯英真題學(xué)生英譯過程及其讀后
 附Ⅰ.部分高??佳袧h譯英真題散文英譯部分
 二、英語專業(yè)八級考試漢譯英真題導(dǎo)師英譯過程及其讀后
 附Ⅱ.部分英語專業(yè)八級考試漢譯英真題散文英譯部分
 三、研究生散文英譯體驗(yàn)
尾聲:試思、試析、試譯
 一、試思:傳意難——以散文《節(jié)儉意識與道德行為》英譯為例
 二、試析:回譯、英譯、漢譯三題
 三、試譯:回譯(漢譯)、英譯三文
部分練習(xí)參考譯文
?、瘢安糠指咝?佳袧h譯英真題”參考譯文
?、颍安糠钟⒄Z專業(yè)八級考試漢譯英真題”參考譯文

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號