注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯應(yīng)用翻譯中的審美與文化透視:基于商標(biāo)品牌名和品牌廣告口號(hào)的翻譯研究

應(yīng)用翻譯中的審美與文化透視:基于商標(biāo)品牌名和品牌廣告口號(hào)的翻譯研究

應(yīng)用翻譯中的審美與文化透視:基于商標(biāo)品牌名和品牌廣告口號(hào)的翻譯研究

定 價(jià):¥38.00

作 者: 馮修文 著
出版社: 上海交通大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 當(dāng)代語言學(xué)研究文庫(kù)
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787313065834 出版時(shí)間: 2010-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 279 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《應(yīng)用翻譯中的審美與文化透視:基于商標(biāo)品牌名和品牌廣告口號(hào)的翻譯研究》基于商標(biāo)品牌名和品牌廣告口號(hào)的翻譯研究,探討應(yīng)用翻譯的審美和文化透視。從審美角度剖析了中英文商標(biāo)品牌命名與譯名的音韻美、意境美和形式美,從音美、意美和形美三個(gè)方面詳細(xì)闡述了品牌廣告口號(hào)的修辭特點(diǎn);從文化角度深入挖掘了中華老字號(hào)中的文化內(nèi)涵,并探討向外推介中華老字號(hào)的“文化傳真”。提出商標(biāo)品牌名翻譯的兩大原則,一是悅耳悅心悅目,音美意美形美;二是譯名“名副其實(shí)”,凸顯品牌特性。翻譯中華老字號(hào),音譯勝于意譯;老字號(hào)音譯,文化傳播優(yōu)先;老字號(hào)音譯,有利于傳播。品牌廣告口號(hào)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)一要以審美為重,二要語言簡(jiǎn)潔,音韻和諧,三要做到跨文化交際。

作者簡(jiǎn)介

  馮修文 副教授上海外國(guó)語大學(xué)碩士研究生,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。現(xiàn)任教上海建橋?qū)W院文傳系,文秘專業(yè)副主任。主編教材4部,其中《現(xiàn)代服務(wù)英語·基礎(chǔ)篇》為獨(dú)立編著,參編教材《商務(wù)函電》獲2007年上海市優(yōu)秀教材三等獎(jiǎng)。承擔(dān)市部級(jí)課題3項(xiàng),其中《外國(guó)品牌名和商標(biāo)名中文翻譯研究》為上海市語委會(huì)“十一五”重點(diǎn)課題。在核心期刊及國(guó)家級(jí)期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇。

圖書目錄

第1章 商標(biāo)與品牌 1.1 商標(biāo)概述 1.1.1 商標(biāo)的定義與分類 1.1.2 商標(biāo)的構(gòu)成要素與基本特征 1.1.3 商標(biāo)的使用與禁忌 1.2 品牌概述 1.2.1 品牌的定義與分類 1.2.2 品牌的基本特征 1.2.3 品牌的功能 1.2.4 品牌口號(hào)第2章 商標(biāo)品牌名的審美與文化透視 2.1 商標(biāo)品牌命名的“三美”論 2.1.1 商標(biāo)品牌名的審美 2.1.2 商標(biāo)品牌命名的“三美” 2.2 商標(biāo)品牌名的文化透視 2.2.1 語言與文化 2.2.2 商標(biāo)品牌名中的文化因素 2.3 中英文商標(biāo)品牌名比較 2.3.1 中英文商標(biāo)品牌名的相似點(diǎn) 2.3.2 中英文商標(biāo)品牌名的不同點(diǎn) 2.3.3 商標(biāo)品牌名的本土化與國(guó)際化第3章 商標(biāo)品牌名翻譯 3.1 商標(biāo)品牌名翻譯的重要性 3.1.1 外國(guó)商標(biāo)品牌名漢譯成功案例解讀 3.1.2 中文商標(biāo)品牌名英譯成功案例解讀 3.1.3 商標(biāo)品牌名翻譯的注意事項(xiàng) 3.2 商標(biāo)品牌名翻譯的理論探討 3.2.1 應(yīng)用翻譯理論 3.2.2 商標(biāo)品牌名翻譯的“三美”論 3.3 商標(biāo)品牌名翻譯的原則和方法 3.3.1 翻譯原則和方法 3.3.2 翻譯中的文化傳真第4章 品牌廣告口號(hào)翻譯 4.1 品牌廣告口號(hào)概述 4.1.1 品牌廣告口號(hào)的文本功能分析 4.1.2 品牌廣告口號(hào)的語言特點(diǎn) 4.1.3 品牌廣告口號(hào)的修辭特點(diǎn) 4.2 品牌廣告口號(hào)翻譯 4.2.1 品牌廣告口號(hào)翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 4.2.2 英文品牌廣告口號(hào)翻譯的策略 4.2.3 中文品牌廣告口號(hào)翻譯的策略附錄Ⅰ 中英文商標(biāo)品牌名翻譯薈萃附錄Ⅱ 英文品牌口號(hào)翻譯摘錄后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)