總序
序 中國基督教研究:從歷史開始
晚清英文語法概念和知識的最早傳播
——兼談馬禮遜在這方面的最初貢獻
關于馬禮遜的語法論及其翻譯觀
馬禮遜字典中的中國傳統(tǒng)習俗
譯詞創(chuàng)造:西方新概念的移入
——馬禮遜的挑戰(zhàn)及其影響
《遐邇貫珍》的詞匯及其對漢語書面語的影響
試論馬禮遜《五車韻府》的編纂方法及參考書
馬禮遜的漢英英漢詞典研究回顧與展望
馬禮遜在中英語文交流上的貢獻初探
馬禮遜與中國文化的對話
馬禮遜與早期中英外交關系考析
試論基督教第一位邊緣人馬禮遜牧師的
邊緣處境和成就
馬禮遜教育協(xié)會的圖書館事業(yè)
馬禮遜父子與《外國史略》
從方濟各·沙勿略客死上川到耶穌會士大舉人華
衛(wèi)三畏與美國東方學會
米冷對馬六甲英華書院的創(chuàng)建之功
晚明仁會考.湯開建
湯若望筆下的明清之變
——崇禎皇帝的末日、山海關之戰(zhàn)以及
大順政權被逐出北京
艾儒略及其中文著述
丁韙良與近代心理學的輸入
——《性學舉隅》簡論
馬禮遜來華及其宣教事業(yè)之再評估
馬禮遜詞典中的基督教詞匯研究
馬禮遜《英漢字典》初探
馬禮遜《華英·英華辭典》在日本的傳播和利用
漫談馬禮遜詞典以及俄羅斯?jié)h學史上的手稿詞典
一幅馬禮遜油畫的考證