注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯口譯研究方法論

口譯研究方法論

口譯研究方法論

定 價(jià):¥40.00

作 者: 仲偉合 等著
出版社: 外語教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng): 外研社翻譯教學(xué)與研究叢書
標(biāo) 簽: 外語學(xué)習(xí) 英語專項(xiàng)訓(xùn)練

ISBN: 9787513526487 出版時間: 2012-12-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 230 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  “口譯研究”(Interpreting Studies)在國際范圍內(nèi)是一門年輕的學(xué)科,在我國更是一門新生的學(xué)科。口譯研究方法論對于處于學(xué)科初創(chuàng)期的我國口譯研究來說有著特殊的意義?!锻庋猩绶g教學(xué)與研究叢書:口譯研究方法論》以口譯研究為考察對象,圍繞口譯研究的歷史與現(xiàn)狀、學(xué)科理論與方法論、選題與方法等三大領(lǐng)域,對口譯研究的已有文獻(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)分析、總結(jié)及反思,以期建立口譯研究的學(xué)科地位,并為口譯實(shí)踐和口譯教學(xué)的理念做出科學(xué)的指導(dǎo)?!锻庋猩绶g教學(xué)與研究叢書:口譯研究方法論》為廣東省普通高校人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目(07JDXM74002)成果。

作者簡介

  仲偉合,廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長、博土、教授、博士生導(dǎo)師。兼任中國翻譯協(xié)會副會長、全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會副主任委員、教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組組長、教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會委員等職務(wù)。國家“新世紀(jì)百千萬人才工程”國家級人選、教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃”人選、享受國務(wù)院特殊津貼專家、國家級口譯教學(xué)團(tuán)隊(duì)及國家級精品課程“英語口譯(課程系列)”主持人、全國優(yōu)秀教師、廣東省教學(xué)名師。已主編出版“十五”、“十一五”、“十二五”國家級規(guī)劃專業(yè)口澤教材多部,其他著作、譯著、辭典等多部。在各類學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文五十余篇。

圖書目錄

第一部分 歷史與現(xiàn)狀
第一章 中國口譯研究的歷史回顧和現(xiàn)狀考察
第一節(jié) 背景:中國口譯實(shí)踐和口譯教學(xué)的發(fā)展
第二節(jié) 中國口譯研究的發(fā)展階段
第三節(jié) 中國口譯研究的成果考察
第四節(jié) 中國口譯研究的發(fā)展態(tài)勢
第二章 國外口譯研究的歷史回顧和現(xiàn)狀考察
第一節(jié) 背景:國外口譯實(shí)踐、教學(xué)和研究的發(fā)展
第二節(jié) 國外口譯研究的發(fā)展階段
第三節(jié) 國外口譯研究的代表人物及其理論
第四節(jié) 國外口譯研究文獻(xiàn)的計(jì)量考察
第五節(jié) 國外口譯研究的發(fā)展態(tài)勢
第二部分 學(xué)科理論與方法論
第三章 口譯研究的學(xué)科理論
第一節(jié) 口譯研究的對象:口譯的定義和特點(diǎn)
第二節(jié) 口譯研究的學(xué)科發(fā)展回顧
第三節(jié) 口譯研究的學(xué)科定位
第四節(jié) 口譯研究的學(xué)科框架
第五節(jié) 口譯研究的主要視角
第四章 口譯研究方法論
第一節(jié) 日譯研究方法總論
第二節(jié) 口譯研究的主要方法
第三節(jié) 口譯研究的設(shè)計(jì)及實(shí)施
第三部分 選題與方法
第五章 口譯過程研究及研究方法
第一節(jié) 口譯過程研究總論
第二節(jié) 口譯過程研究綜述
第三節(jié) 口譯過程研究的方法
第四節(jié) 口譯過程研究及研究方法發(fā)展趨勢
第六章 口譯產(chǎn)品研究及研究方法
第一節(jié) 日譯產(chǎn)品研究總論
第二節(jié) 口譯產(chǎn)品研究領(lǐng)域
第三節(jié) 口譯產(chǎn)品研究的方法
第七章 口譯質(zhì)量評估研究及研究方法
第一節(jié) 口譯質(zhì)量評估研究概論
第二節(jié) 面向職業(yè)實(shí)踐的口譯質(zhì)量評估研究及其研究方法
第三節(jié) 面向教學(xué)的口譯質(zhì)量評估研究及其研究方法
第四節(jié) 面向研究的口譯質(zhì)量評估研究及其研究方法
第五節(jié) 小結(jié)與進(jìn)一步研究的建議
第八章 口譯職業(yè)活動研究及研究方法
第一節(jié) 口譯史研究及其方法
第二節(jié) 口譯的職業(yè)規(guī)范研究及其方法
第三節(jié) 口譯社會學(xué)研究及其方法
第九章 口譯教學(xué)研究及研究方法
第一節(jié) 口譯教學(xué)及研究總論
第二節(jié) 口譯教學(xué)理念與原則研究
第三節(jié) 口譯教學(xué)體系和內(nèi)容研究
第四節(jié) 口譯教學(xué)大綱研究
第五節(jié) 口譯教學(xué)模式與方法研究
第六節(jié) 口譯教材研究
……
參考文獻(xiàn)
作者姓名英漢對照表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號