根據教育部《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》的精神要求,為適應我國加入WTO后的發(fā)展需要,我國高等學校法學等專業(yè)的課程安排中雙語教學要逐步達到一定的比例。為了引進對國內雙語教學有幫助的優(yōu)秀的同外原版教材,同時對其以適當改造,使之真正符合我國目前雙語教學的發(fā)展狀況和廣大師生的教學需求,我們對其中的諸多問題進行了探索。比如,在哪些課程上引進原版教材對我國的法學教學更有借鑒和學習意義,引進何種難度和多大體量的教材;又比如,如何降低純粹的英文原版教材的學習難度,如何為廣大師生提供輔助學習材料;等等。奉獻于讀者面前的這套21世紀法學系列雙語教材,就是基于以上考慮和探索而做的一種有益嘗試。我們選擇了在國際法學科、重要的民商事法學科和法學基礎理論學科率先引進國外的原版教材,選擇其中難度適中的國外原版教材,對教材的體例進行了精心的編排和設計,對較厚的原版教材進行了精心的改編。