注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學戲劇與戲曲奧瑟羅

奧瑟羅

奧瑟羅

定 價:¥19.80

作 者: (英)莎士比亞 著,朱生豪 譯
出版社: 中國青年出版社
叢編項:
標 簽: 文學 戲劇

購買這本書可以去


ISBN: 9787515305967 出版時間: 2013-03-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 177 字數(shù):  

內容簡介

  經朱生豪后人審定的莎士比亞戲劇朱生豪民國原譯本。奧瑟羅是威尼斯公國的一員驍勇善戰(zhàn)的大將,與元老勃拉班旭的女兒苔絲德夢娜相愛。由于他是黑人,婚事被拒,兩人只好秘密成婚。奧瑟羅手下的旗官埃古對其不滿,一心想除掉他。為此,埃古制造了一場陰謀,從中挑撥離間,向奧瑟羅說苔絲德夢娜與副將凱西奧有奸情,并偽造了證物。由于輕信、憤怒、、猜忌、嫉妒,奧瑟羅一步步被引誘上了罪惡的深淵……《奧瑟羅》系英國劇作家莎士比亞四大悲劇之一,同《漢姆萊脫》、《麥克佩斯》和《李爾王》一起被稱為莎士比亞“四大悲劇”。意大利歌劇家威爾第曾將它譜成歌劇,成為歌劇史上的巔峰之作。

作者簡介

  著者:莎士比亞 W. WilliamShakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人。本?瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。他的作品全方位展示了當時廣闊的社會場景,具有濃郁的人文主義色彩。譯者:朱生豪(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯家。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為回應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落后的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業(yè)”,在譯稿兩度毀于侵略者的戰(zhàn)火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯出了31部莎劇,為譯莎事業(yè)獻出了年輕的生命。朱譯莎劇文辭華贍,充分表現(xiàn)了莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。

圖書目錄

出版說明
《莎劇解讀》序(節(jié)選)(張可、王元化)
莎氏劇集單行本序( 宋清如)
劇中人物  第一幕
第一場 威尼斯;街道 
第二場 另一街道 
第三場 議事廳  第二幕
第一場 賽普勒斯??谝皇墟?zhèn);碼頭附近的廣場 
第二場 街道 
第三場 城堡中的廳堂  第三幕
第一場 賽普勒斯;城堡前 
第二場 城堡中的一室 
第三場 城堡前 
第四場 城堡前  第四幕
第一場 賽普勒斯;城堡前 
第二場 城堡中的一室 
第三場 城堡中的另一室  第五幕
第一場 賽普勒斯;街道 
第二場 城堡中的臥室  附錄
關于“原譯本”的說明(朱尚剛 )
譯者自序(朱生豪)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號