CHAPTER ONE BASIS OF TEXTILES FOREIGN TRADE / 紡織品外貿(mào)基礎 Section One Classification of Textile Materials / 紡織材料的分類 Ⅰ. Textile Fiber and Its Classification / 紡織纖維及其分類 Ⅱ. Classification of Yarn / 紗線的分類 Ⅲ. Classification of Fabric / 織物的分類 Section Two Technical Indexes of Textiles and Conventional Units in Foreign Trade/ 紡織品的技術(shù)指標及外貿(mào)常用單位 Ⅰ. Main Technical Indexes of Yarn / 紗線的主要技術(shù)指標 Ⅱ. Main Technical Indexes of Fabric / 織物的主要技術(shù)指標 Ⅲ. Conventional Units in International Trade / 國際貿(mào)易常用單位 Ⅳ. Conversion of Metric Units and British Units in Textiles Trade / 紡織品貿(mào)易中常用公制、英制單位換算 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER TWO CLAUSES OF QUALITY, QUANTITY AND PACKING FOR TEXTILES / 紡織品的品質(zhì)、數(shù)量和包裝條款 Section One Requirements of Quality and Quantity of Textile Material and Related Contract Clauses / 紡織材料的品質(zhì)、數(shù)量要求及合同條款 Ⅰ. Requirements of Quality and Quantity of Raw Cotton for Import and Export/ 原棉進出口的品質(zhì)及數(shù)量要求 Ⅱ. Requirements of Quality and Quantity of Wool Import and Export / 羊毛纖維進出口的品質(zhì)及數(shù)量要求 Ⅲ. Requirements of Quality and Quantity of Silk / 生絲的品質(zhì)及數(shù)量要求 Ⅳ. Requirements of Quality and Quantity of Man-made Fiber for Import and Export / 化學纖維進出口的品質(zhì)及數(shù)量要求 Section Two Requirements of Quality and Quantity of Textile Fabric and Related Contract Clauses/ 紡織面料的品質(zhì)、數(shù)量要求及合同條款 Ⅰ. Expressions of Specification of Woven Fabric and Requirements of Quality / 機織面料的規(guī)格表示方法及品質(zhì)要求 Ⅱ. Indication of Specification of Knitted Fabric / 針織面料的規(guī)格表示 Ⅲ. Requirements of Quality of Fabric Finishing / 織物后整理的品質(zhì)要求 Section Three Packing of Textiles and Related Contract Clauses/ 紡織品的包裝及合同條款 Ⅰ. Importance of Commodities Packing / 商品包裝的重要性 Ⅱ. Varieties of Packing and Choice of Packing Material / 包裝的種類和包裝材料的選擇 Ⅲ. Packing Methods and Clauses / 包裝方式及包裝條款 Ⅳ. Product Code, Label and Hang-tag / 條碼、標簽及吊牌 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER THREE INTERNATIONAL TRADE TERMS / 國際貿(mào)易術(shù)語 Section One International Trade Terms, Rules & Conventions and Incoterms 2010 /國際貿(mào)易術(shù)語、國際慣例及通則2010 Ⅰ. International Trade Terms / 國際貿(mào)易術(shù)語 Ⅱ. International Trade Rules and Conventions / 國際貿(mào)易慣例 Ⅲ. Incoterms / 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 Ⅳ. Relative Terminology / 相關術(shù)語 Section Two Rules for Sea and Inland waterway Transport / 適用于海上和內(nèi)陸水上運輸?shù)男g(shù)語 Ⅰ. FOB - Free On Board / 船上交貨 (……指定裝運港) Ⅱ. CFR - Cost and Freight / 成本加運費 (……指定目的港) Ⅲ. CIF - Cost Insurance and Freight / 成本、保險費加運費(……指定目的港) Ⅳ. FAS - Free Alongside Ship / 船邊交貨 (……指定裝運港) Section Three Rules for any Mode or Modes of Transport / 適用于任何運輸方式的術(shù)語 Ⅰ. FCA - Free Carrier/ 貨交承運人 (……指定地點) Ⅱ. CPT - Carriage Paid To / 運費付至(……指定目的地) Ⅲ. CIP - Carriage And Insurance Paid To運費和保險費付至(……指定目的地) Ⅳ. EXW - Ex Works / 工廠交貨(……指定地點) Ⅴ. DAT - Delivered At Terminal / 運輸終端交貨 (……指定目的地) Ⅵ. DAP - Delivered At Place /目的地交貨 (……指定目的地) Ⅶ. DDP - Delivered Duty Paid / 完稅后交貨 (……指定目的地) New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER FOUR PRICE OF IMPORT AND EXPORT GOODS / 進出口商品的價格 Section One Price Clauses / 價格條款 Ⅰ. Price Clauses in Contract of International Trade / 國際貿(mào)易合同中的價格條款 Ⅱ. Principles and Methods of Pricing / 作價原則和方法 Ⅲ. Money of Account / 計價貨幣 Ⅳ. Exchange Conversion of Money of Account / 計價貨幣的匯率折算 Ⅴ. Commission and Discount / 傭金與折扣 Section Two Price Accounting of Export Goods / 出口商品的價格核算 Ⅰ. Price Formation / 價格構(gòu)成 Ⅱ. Price Accounting of Export Goods / 出口貨物的價格核算 Ⅲ. Export Quotation Accounting of Three Foreign Trade Terms / 三種貿(mào)易術(shù)語的對外報價核算 Ⅳ. Accounting of Export Counter Offer / 出口還價核算 Ⅴ. Conversion of Three Trade Terms / 三種貿(mào)易術(shù)語的換算 Section Three Price Clauses in Sales Contract / 合同中的價格條款 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER FIVE INTERNATIONAL CARGO TRANSPORT / 國際貨物運輸 Section One Modes of Transport / 運輸方式 Ⅰ. Marine Transport / 海洋運輸 Ⅱ. Railway Transport / 鐵路運輸 Ⅲ. Air Transport / 航空運輸 Ⅳ. Container Transport / 集裝箱運輸 Ⅴ. International Multi-modal Transport / 國際多式聯(lián)運 Ⅵ. Land Bridge Transport / 大陸橋運輸 Ⅶ. Overland Common Points (OCP) / 內(nèi)陸公共點 Ⅷ. Postal Transport / 郵包運輸 Section Two Shipment Clauses / 裝運條款 Ⅰ. Time of Shipment / 裝運時間 Ⅱ. Port of Shipment and Destination / 裝運港和目的港 Ⅲ. Partial Shipment and Transshipment / 分批裝運和轉(zhuǎn)運 Ⅳ. Detention and Despatch Clauses / 滯期與速遣條款 Section Three Transport Documents / 運輸單據(jù) Ⅰ. Container Booking Note (CBN) / 集裝箱貨物托運單 Ⅱ. Ocean Bill of Lading (B/L) / 海運提單 Ⅲ. Documents Used in Container Transport-Combined Transport Document / 集裝箱運輸中使用的單據(jù)——聯(lián)運單據(jù) Ⅳ. Air Waybill / 航空運輸單據(jù) Ⅵ. Railway Bills / 鐵路運單 Ⅶ. Packing List / 裝箱單 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER SIX INTERNATIONAL CARGO TRANSPORTATION INSURANCE / 國際貨物運輸保險 Section One Marine Cargo Transportation Insurance / 海上貨物運輸保險 Ⅰ. Marine Perils and Losses / 海上風險與損失 Ⅱ. Extraneous Risks and Losses / 外來風險和損失 Ⅲ. Expenses / 費用 Section Two Risks Coverage for China Marine Cargo Transportation Insurance /我國海洋貨物運輸保險的險別 Ⅰ. Basic Risks Coverage for Marine Transportation / 海運基本險別 Ⅱ. Additional Risks Coverage for Marine Transportation / 海運附加險別 Section Three Overland, Air Transportation and Parcel Post Insurance /我國陸運、空運與郵包貨物運輸保險 Ⅰ. Overland Transportation Insurance / 陸運貨物保險 Ⅱ. Air Transportation Cargo Insurance / 空運貨物保險 Ⅲ. Parcel Post Insurance / 郵包運輸保險 Section Four Institute Cargo Clauses / 協(xié)會貨物保險條款 Ⅰ. Institute Cargo Clause A / 協(xié)會貨物A 條款 Ⅱ. Institute Cargo Clause B / 協(xié)會貨物B條款 Ⅲ. Institute Cargo Clause C / 協(xié)會貨物C 條款 Section Five Practice of International Cargo Transportation Insurance /國際貨物運輸保險實務 Ⅰ. Choosing on Risks Coverage / 選擇險別 Ⅱ. Cargo Transportation Insured Amount and Insurance Premium / 貨物運輸投保金額及保險費 Ⅲ. Insurance Documents / 保險單據(jù) New Words and Expressions Notes Thinking Points
CHAPTER SEVEN INTERNATIONAL PAYMENT/ 國際結(jié)算 Section One International Payment and Instruments / 支付工具 Ⅰ. Draft/Bill of Exchange / 匯票 Ⅱ. Promissory Note / 本票 Ⅲ. Check/Cheque / 支票 Section Two Means of International Settlements / 國際結(jié)算方式 Ⅰ. Remittance / 匯付 Ⅱ. Collection / 托收 Ⅲ. Letter of Credit (L/C) / 信用證 Ⅳ. Factoring / 保理 Ⅴ. Letter of Guarantee (L/G) / 保函 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER EIGHT TEXTILES INSPECTION AND COMMODITY INSPECTION CLAUSES / 紡織品檢驗與商品檢驗條款 Section One Main Inspection Agencies at Home and Abroad and Inspection Standards/ 國內(nèi)外主要檢驗機構(gòu)及檢驗標準 Ⅰ. Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China / 中華人民共和國出入境檢驗檢疫局 Ⅱ. Textiles Testing Office, Testing Technique Center on Industrial Raw Material, Shanghai Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau / 上海出入境檢驗檢疫局工業(yè)原材料檢測技術(shù)中心紡織品檢測室 Ⅲ. Quality Supervision and Inspection Center of National Cotton Textiles / 國家棉紡織產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心 Ⅳ. Testing & Adjusting Laboratory, Shanghai Institute of Technical Supervision for Textile Industry / 上海市紡織工業(yè)技術(shù)監(jiān)督所檢測/校準實驗室 Ⅴ. SGS-CSTC Standard Technical Service Ltd, Shanghai Brand / 上海通標標準技術(shù)服務有限公司 Ⅵ. Intertek Testing Services Ltd., Shanghai / 上海天祥質(zhì)量技術(shù)部服務有限公司 Ⅶ. Merchandise Testing Laboratories Shanghai / 上海申美商品檢測有限公司 Ⅷ. Japan Synthetic Textile Inspection Institute Foundation Shanghai Kakon Apparel Test & Mending Co., Ltd. / 日本化學纖維檢查協(xié)會上海科懇服裝檢驗修整有限公司 IX. Japan Spinners Inspecting Foundation, Shanghai Office/ 日本紡織品檢查協(xié)會上海試驗中心 Section Two Inspection and Labelling of Green Textiles or Ecological Textiles / 綠色紡織品或生態(tài)紡織品的檢驗與標志 Ⅰ. Meaning and Main Contents of Green Textiles or Ecological Textiles / 綠色紡織品或生態(tài)紡織品的含義和主要內(nèi)容 Ⅱ. Ecolabelling of Green Textiles / 綠色紡織品的生態(tài)標志 Ⅲ. Testing Items of Ecological Textiles / 生態(tài)紡織品的檢驗項目 Section Three Commodity Inspection Clauses and Inspection Certificates / 商檢條款及商檢證書 Ⅰ. Commodity Inspection Clauses / 商檢條款 Ⅱ. Declaration Form on Export Commodity / 出境貨物報檢單 Ⅲ. Inspection Certificates / 商檢證書 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER NINE SETTLEMENT OF INTERNATIONAL TRADE DISPUTES / 貿(mào)易爭端的解決 Section One Dispute / 爭議 Ⅰ. Kinds of Disputes / 爭議的種類 Ⅱ. Causes for Disputes / 產(chǎn)生爭議的原因 Ⅲ. Ways of Solving Disputes / 解決爭議的途徑 Section Two Claim / 索賠 Ⅰ. Claim and Claim Settlement / 索賠與理賠 Ⅱ. Claim Clauses in Sales Contract / 買賣合同中的索賠條款 Section Three Force Majeure / 不可抗力 Ⅰ. Definition of Force Majeure and Its Confirmation / 不可抗力的含義和認定 Ⅱ. Legal Consequence of Force Majeure / 不可抗力事件的法律后果 Ⅲ. Informing and Proving of Force Majeure Events / 不可抗力事件的通知和證明 Ⅳ. Force Majeure Clauses in Sales Contract / 買賣合同中的不可抗力條款 Section Four Arbitration / 仲裁 Ⅰ. Form of Arbitration / 仲裁的形式 Ⅱ. Arbitration Organization / 仲裁機構(gòu) Ⅲ. Arbitration Agreement and Its Functions / 仲裁協(xié)議及其作用 Ⅳ. Arbitration Clauses / 仲裁條款 New Words and Expressions Notes Thinking Points CHAPTER TEN BUSINESS NEGOTIATION AND PERFORMANCE OF INTERNATIONAL SALES CONTRACTS /國際貨物買賣合同的商訂與履行 Section One Conclusion of Contract / 合同的簽訂 Ⅰ. General Procedures in Business Negotiation / 磋商的一般程序 Ⅱ. Conclusion of Written Contract / 合同的簽訂 Ⅲ. Basic Contents of Written Contract / 合同的基本內(nèi)容 Section Two Implementing of Sales Contract / 進出口合同的履行 Ⅰ. Implementing of Export Contract / 出口合同的履行 Ⅱ. Implementing Import Contract / 進口合同的履行 Section Three The Main Import & Export Documents / 主要進出口單據(jù) New Words and Expressions Notes Thinking Points 附錄1 單證常用(縮)語和詞組 附錄2 中國及世界主要港口 附錄3《托收統(tǒng)一規(guī)則》(URC522)(英文版) 附錄4《跟單信用證統(tǒng)一慣例》UCP600 (英文版) 參考文獻