著者:莎士比亞W. William Shakespeare(1564~1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人。本?瓊森稱他為“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫(kù)羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。他的作品全方位展示了當(dāng)時(shí)廣闊的社會(huì)場(chǎng)景,具有濃郁的人文主義色彩。 譯者:朱生豪(1912~1944),浙江嘉興人,詩(shī)人、翻譯家。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為回應(yīng)某國(guó)人因?yàn)橹袊?guó)沒有莎士比亞的譯本而對(duì)中國(guó)文化落后的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業(yè)”,在譯稿兩度毀于侵略者的戰(zhàn)火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅(jiān)持譯出了31部莎劇,為譯莎事業(yè)獻(xiàn)出了年輕的生命。朱譯莎劇文辭華贍,充分表現(xiàn)了莎劇的神韻,得到讀者和學(xué)界的廣泛好評(píng)。