注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩歌詞曲賦外國作品時(shí)代圖文經(jīng)典杜拉克插圖本:諧趣詩畫AZ 柔巴依集(二)

時(shí)代圖文經(jīng)典杜拉克插圖本:諧趣詩畫AZ 柔巴依集(二)

時(shí)代圖文經(jīng)典杜拉克插圖本:諧趣詩畫AZ 柔巴依集(二)

定 價(jià):¥45.00

作 者: (法)杜拉克 等著,黃杲炘 等譯
出版社: 安徽人民出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 外國詩歌 文學(xué)

ISBN: 9787212063825 出版時(shí)間: 2013-05-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 210 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書由我國資深翻譯家黃杲炘翻譯的《諧趣詩畫A toZ》《柔巴依集》(菲譯第二版)合而為一。插畫大師杜拉克少有的文字+插畫作品《杜拉克諧趣詩畫A toZ》,以每一個(gè)字母為起,創(chuàng)作了二十幾首limericks(立馬銳克)格律的詩作,并為其各創(chuàng)作插畫一幅?!度岚鸵兰窞楣挪ㄋ乖娙藲W瑪爾?哈亞姆著、英國菲茨杰拉德英譯《柔巴依集》的第二版的中譯,亦由杜拉克插畫。

作者簡介

  愛德華·菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald, 1809—1883):英國詩人、翻譯家。他翻譯的Rubáiyátof OmarKhayyám一直以來都很受歡迎,這部作品不是單純的字面翻譯,而是在釋義。菲茨杰拉德還翻譯過埃斯庫羅斯、索福克勒斯和卡爾德隆的作品。其著作包括《幼發(fā)拉底人》(Euphranor)(1851年)和《波洛尼厄斯》(Polonius)(1852年),前者采用蘇格拉底式的對話來評論教育體系,后者是一本格言集。1889年,他的書信被出版。美國導(dǎo)演馬丁?坎貝爾評價(jià)他是一個(gè)對事物同時(shí)持兩種相反思想的藝術(shù)家。黃杲炘:上海譯文出版社編審,現(xiàn)已退休。從事英語詩歌翻譯。主要翻譯作品有《柔巴依集》《華茲華斯抒情詩選》《丁尼生詩選》《英國抒情詩選》《美國抒情詩選》《英國抒情詩100 首》《美國抒情詩 100 首》、《坎特伯雷故事》《秀發(fā)遭劫記》等,著有:《從柔巴依到坎特伯雷 —英語漢譯研究》《英詩漢譯學(xué)》等。

圖書目錄

諧趣詩A~Z
詩24 首
杜拉克諧趣詩的翻譯
柔巴依集
譯者前言
詩110 首
后記:說不盡的“柔巴依”
第二版與其他各版內(nèi)容對照表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)