《實用地質、礦業(yè)英漢雙向查詢、翻譯與寫作寶典》立足于實用,從多方面精練地介紹了英漢、漢英翻譯理論和技巧,可用于地礦入門英語翻譯指導;對地質、礦業(yè)多方面的英語資料進行了示范性翻譯,提供了許多常見英語應用文的寫作模板?!秾嵱玫刭|、礦業(yè)英漢雙向查詢、翻譯與寫作寶典》配套的軟件“地礦英漢雙向查譯寶典”是本書的靈魂,軟件相當于兩部大型的《地質、礦業(yè)英漢詞典》和《地質、礦業(yè)漢英詞典》,除含地礦專業(yè)詞條外,還含大量通用的詞條及詞組,其中漢英詞庫含51.98萬詞條,1564.7萬字符,英漢詞庫亦含數量相當的詞條及字符。安裝在電腦中,可以方便地進行地質、礦業(yè)及通用漢英、英漢雙向查詢。一經使用,便會發(fā)現它是一個非常給力的作品?!秾嵱玫刭|、礦業(yè)英漢雙向查詢、翻譯與寫作寶典》實戰(zhàn)翻譯的選材既注重專業(yè)的知識性,也注重趣味性、廣泛性和代表性,不少篇章還附有筆者的評釋、感言、聯(lián)想等。為了便于學習和查詢,書中幾乎所有例句都可從配套軟件中查到??梢哉f,如果讀者畏于英語學習,即使只看其中的譯文部分也會學到不少有關知識;即使只利用配套軟件,也會得到許多便利。《實用地質、礦業(yè)英漢雙向查詢、翻譯與寫作寶典》可供大專院校本科生、研究生、有關教師學習、參考和使用,配套軟件為翻譯工作者、涉外企業(yè)(特別是地礦企業(yè))有關人員對外交流提供了一個強有力的實用工具。