注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩歌詞曲賦外國作品譯詩·給危城的信

譯詩·給危城的信

譯詩·給危城的信

定 價:¥29.00

作 者: 潘洗塵,樹才 主編
出版社: 長江文藝出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 外國詩歌 文學(xué)

ISBN: 9787535466525 出版時間: 2013-06-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 223 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《譯詩·給危城的信(2013年4月)(第2卷)》內(nèi)容包括樹才譯,(敘利亞—黎巴嫩)阿多尼斯詩選(19首);美國詩歌特輯;史春波譯(美國)琳達·帕斯坦詩選(16首);史春波譯,琳達·帕斯坦詩:清洗我的墨水手;周瓚,徐貞敏譯,(美國)白萱華詩選(8首);周瓚,徐貞敏譯,白萱華:關(guān)于詩歌的通信二則;等。

作者簡介

  樹才,當(dāng)代著名詩人。生于浙江,現(xiàn)居北京。《世界文學(xué)》編委,在非洲做過外交官。詩歌流派“第三條道路”的創(chuàng)始人。他的詩像小夜曲一樣優(yōu)美,他純潔的抒情充滿人性。著有詩集《單獨者》及多種譯作。

圖書目錄

潘洗塵樹才/主編的話
本期專遞
樹才譯 (敘利亞—黎巴嫩)阿多尼斯詩選(19首)
美國詩歌特輯
史春波譯 (美國)琳達·帕斯坦詩選(16首)
史春波譯 琳達·帕斯坦詩:清洗我的墨水手
周瓚徐貞敏譯 (美國)白萱華詩選(8首)
周瓚徐貞敏譯 白萱華:關(guān)于詩歌的通信二則
金重譯 (美國)安妮·塞克斯頓詩選(17首)
金重 翻譯塞克斯頓:同自殺者的對話
牛遁之譯 (美國)羅伯特·勃萊散文詩(25首)
牛遁之譯 勃萊訪談:散文詩的藝術(shù)
??俗g (美國)T.S.艾略特:老負(fù)鼠的實用貓經(jīng)(14首)
明迪譯 (美國)卡羅琳·佛雪詩選(9首)
詩人譯詩·楊煉小輯
楊煉譯 (英國)尚·奧布賴恩(2首)
楊煉譯 (英國)喬治·塞爾特斯(2首)
楊煉譯 (德國)約阿黑姆·薩托柳斯(2首)
歐洲詩歌
朱玉譯 (英國)希尼詩選(10首)
朱玉譯 踏腳石:希尼訪談錄(節(jié)譯)
朱玉 希尼:詩歌是金屬的聲音
李金佳譯 (法國)雅克·杜班詩選
澳洲詩歌
歐陽昱譯 (澳大利亞)利昂奈爾·佛嘎蒂(8首)
詩人映像
詩人阿多尼斯希尼 翻譯家 楊煉 金重

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號