注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科哲學(xué)世界哲學(xué)英語(yǔ)世界的《道德經(jīng)》英譯研究

英語(yǔ)世界的《道德經(jīng)》英譯研究

英語(yǔ)世界的《道德經(jīng)》英譯研究

定 價(jià):¥29.00

作 者: 楊玉英 著
出版社: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 西方哲學(xué) 哲學(xué)/宗教

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787516129593 出版時(shí)間: 2013-07-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 295 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英語(yǔ)世界的英譯研究》借鑒比較文學(xué)的研究范式,采用文本細(xì)讀法、微觀分析法以及變異性研究和跨文化比較研究的理論與方法,從系統(tǒng)、整合的角度對(duì)英語(yǔ)世界的各個(gè)英譯本作了介紹與梳理,從異質(zhì)文化的視角以及異質(zhì)文化間的差異與互補(bǔ)作用于文學(xué)和思想文本來(lái)分析探討其在英語(yǔ)世界的傳播與變異。

作者簡(jiǎn)介

  楊玉英,女,漢族,四川井研人。文學(xué)博士,樂(lè)山師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授。主要從事英美文學(xué)教學(xué),科研方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)、比較文學(xué)。所做專(zhuān)題研究包括英語(yǔ)世界的郭沫若研究、英語(yǔ)世界的毛澤東研究、英語(yǔ)世界的《孫子兵法》研究、英語(yǔ)世界的蘇軾研究等。著有《英語(yǔ)世界的郭沫若研究》、《比較視野下英語(yǔ)世界的毛澤東研究》和《英語(yǔ)世界的英譯研究》,發(fā)表相關(guān)科研論文二十多篇。

圖書(shū)目錄

緒論
一 選題的目的與意義
二 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
三 研究的對(duì)象與方法
四 研究難點(diǎn)與創(chuàng)新之處
五 研究的基本內(nèi)容
第一章 英語(yǔ)世界的《道德經(jīng)》英譯
第二章 英語(yǔ)世界英譯本對(duì)《道德經(jīng)》章節(jié)的劃分及書(shū)名、章名的英譯研究
一 對(duì)《道德經(jīng)》書(shū)名的英譯
二 對(duì)《道德經(jīng)》章節(jié)的劃分
三 對(duì)《道德經(jīng)》各章題名的英譯
第三章 英語(yǔ)世界英譯本對(duì)《道德經(jīng)》核心術(shù)語(yǔ)的解讀
第四章 英語(yǔ)世界英譯本對(duì)《道德經(jīng)》“奇正”之法的解讀
第五章 19世紀(jì)英語(yǔ)世界的《道德經(jīng)》英譯研究
一 查莫斯的《對(duì)古代哲學(xué)家老子關(guān)于形而上學(xué)、政體及道德的思考》對(duì)《道德經(jīng)》的解讀
二 巴爾弗的《道家倫理的、政治的以及思辨的經(jīng)典》對(duì)道家思想的解讀
三 理雅各《道德經(jīng)》譯本對(duì)“德”與“無(wú)為”之英譯
四 亞歷山大《偉大的思想家老子以及對(duì)他關(guān)于自然和上帝之表現(xiàn)觀的英譯》對(duì)“道”的闡釋
五 卡盧斯《老子(道德經(jīng))》對(duì)《道德經(jīng)》核心術(shù)語(yǔ)的解讀
第六章 以馬王堆漢墓出土《道德經(jīng)》帛書(shū)本為底本的英譯研究
一 韓祿伯《老子(德道經(jīng))》對(duì)老子哲學(xué)思想的解讀
二 維克多·梅爾英譯本對(duì)“道”與“德”的特別強(qiáng)調(diào)
三 黃繼忠對(duì)《道德經(jīng)》主要概念的解讀
第七章 以郭店楚墓出土《道德經(jīng)》竹簡(jiǎn)本為底本的英譯研究
一 韓祿伯2000年版《老子(道德經(jīng))》英譯本的特點(diǎn)
二 韓祿伯2000年版《老子(道德經(jīng))》英譯本對(duì)第十九、第三十和第六十三章的解讀
三 安樂(lè)哲譯本對(duì)《太一生水》與《道德經(jīng)》關(guān)系的解讀
四 韓祿伯譯本與安樂(lè)哲譯本《太一生水》的比較研究
第八章 以王弼《老子注》為底本的英譯研究
一 保羅·林對(duì)《道德經(jīng)》注譯為準(zhǔn)確解讀《道德經(jīng)》文本之必需的分析
二 阿里姆·朗姆與陳榮捷合著的《王弼老子注》注釋對(duì)《道德經(jīng)》關(guān)鍵詞句的解讀
三 劉殿爵英譯本對(duì)《道德經(jīng)》本質(zhì)的解讀
四 理查德·林恩《道德經(jīng)》譯本注釋對(duì)《道德經(jīng)》的解讀
五 魯?shù)婪颉ね吒窦{譯本對(duì)其前的三個(gè)譯本的評(píng)注
六 史蒂芬·阿迪斯與斯坦利·拉姆巴多合譯的《老子道德經(jīng)》之與眾不同
結(jié)語(yǔ)
附錄
一 安樂(lè)哲英譯本所依馬王堆漢墓出土《道德經(jīng)》帛書(shū)本底本
二 劉殿爵英譯本所依王弼《老子注》底本
三 安樂(lè)哲英譯本所依郭店楚墓出土《道德經(jīng)》竹簡(jiǎn)本中的《太一生水》原文及譯文
四 韓祿伯英譯本所依郭店楚墓出土《道德經(jīng)》竹簡(jiǎn)本中的《太一生水》譯文
參考文獻(xiàn)
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)