注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)翻譯

商務(wù)英語(yǔ)翻譯

商務(wù)英語(yǔ)翻譯

定 價(jià):¥30.00

作 者: 劉軍平 ,王森林 ,肖水來(lái) 等編
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 高等學(xué)校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位MTI系列教材
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787307105195 出版時(shí)間: 2013-03-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 246 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《高等學(xué)校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位MTI系列教材:商務(wù)英語(yǔ)翻譯》分為商務(wù)筆譯和商務(wù)口譯兩大模塊,采用英漢雙向翻譯的模式。每個(gè)模塊分別由商務(wù)翻譯概論、翻譯技巧和翻譯實(shí)務(wù)組成,筆譯實(shí)務(wù)是按照國(guó)際貿(mào)易的業(yè)務(wù)流程選擇了有代表性的文體,每個(gè)實(shí)務(wù)都通過(guò)案例筆譯的知識(shí)鏈接來(lái)導(dǎo)入文體的筆譯講解和實(shí)踐能力拓展。口譯實(shí)務(wù)按照真實(shí)的商務(wù)情景來(lái)設(shè)置,先熟悉示范句型,然后通過(guò)案例口譯的知識(shí)鏈接掌握相關(guān)的口譯知識(shí)與技巧,再通過(guò)獨(dú)立實(shí)踐提升口譯能力。這充分體現(xiàn)了體例新穎、結(jié)構(gòu)合理的特點(diǎn),尤其是每個(gè)實(shí)務(wù)模塊,既是整個(gè)教材的有機(jī)組成部分,也可抽出單獨(dú)使用,非常便于課堂教學(xué)和學(xué)生自學(xué)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一單元 商務(wù)翻譯概論
1.Review on Commercial Trarslation商務(wù)翻譯回顧
2.Characteristics and Types of Commercial Translation商務(wù)翻譯的特點(diǎn)與種類(lèi)
3.Nature and Criteria of Commercial Trarslation商務(wù)翻譯的性質(zhì)與標(biāo)準(zhǔn)
4.Theoretical Foundation and Methods of Commercial TranslatiOn商務(wù)翻譯的理論基礎(chǔ)與方法

第二單元 廣告宣傳
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹 
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第三單元 國(guó)際會(huì)展
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第四單元 企業(yè)責(zé)任
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第五單元 企業(yè)文化
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹 
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第六單元 產(chǎn)品推介
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第七單元 人力資源管理
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第八單元 戰(zhàn)略管理
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第九單元 交通物流
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十單元 金融證券
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹 
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十一單元 股票債券
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十二單元 會(huì)計(jì)稅收
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十三單元 國(guó)際經(jīng)濟(jì)組織
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十四單元 商務(wù)談判
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十五單元 商務(wù)信函
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹 
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文

第十六單元 國(guó)際商務(wù)合同
1.Background Knowledge相關(guān)知識(shí)介紹
2.Passage for Translation篇章翻譯
3.Difficult and Key Points重難點(diǎn)分析
4.Comparisons of Sentences from the Passage篇章部分譯文對(duì)比
5.Practice翻譯實(shí)踐
6.Reference參考譯文
參考詞匯表
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)