Part Ⅰ Translation History and Theory Unit 1 Translation History in China and the West Unit 2 Chinese Translation Theories Unit 3 Western Translation Theories Part Ⅱ Introduction to Translation and Techniques Unit 4 General Introduction to Translation Unit 5 Comparison&Contrast Between Chinese and English Language Unit 6 Translation Techniques(1)Diction Unit 7 Translation Techniques(2)Amplification&Repeti-tion Unit 8 Translation Techniques(3)Omission Unit 9 Translation Techniques(4)Conversion Unit 10 Translation Techniques(5)Negation Unit 11 Translation Techniques(6)Division and Combination Unit 12 Rendering of Passive Voice Unit 13 Rendering of Nominal Clause Unit 14 Rendering of Attributive Clause Unit 15 Rendering of Adverbial Clause Unit 16 Rendering of Long Sentence Part Ⅲ Translation of Texts Unit 17 Translation of Practical Writings Unit 18 Translation of NeWS Reports Unit 19 Translation of Advertisements Unit 20 Translation of Scientific Literature Unit 21 Translation of Literary Writings Appendix Ⅰ Appreciation of Translations Appendix Ⅱ CAT Tools and Software Appendix Ⅲ New Words and Expressions in C—E Translation 參考文獻