注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩歌詞曲賦中國近/現(xiàn)/當(dāng)代作品大海的第三岸:中英詩人互譯詩選

大海的第三岸:中英詩人互譯詩選

大海的第三岸:中英詩人互譯詩選

定 價:¥49.80

作 者: 楊煉,(英)威廉 赫伯特
出版社: 華東師范大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 文學(xué) 中國現(xiàn)當(dāng)代詩歌

ISBN: 9787567513716 出版時間: 2013-12-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 311 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  瓦爾特稱翻譯為“第三種語言”,既不同于原文,又不同于普通外文,而是兩者之外獨具一格的東西。正像銅錫混合成青銅,避開了銅之脆和錫之軟,卻變得既硬且韌,像另一種元素。精選在這本詩選中的作品,堪稱一種小結(jié),展示了過去歷年來中英詩人交流的成果。本詩集收錄了多位當(dāng)代著名詩人的代表作及譯文,他們是姜濤,冷霜,唐曉渡,王小妮,西川,蕭開愚,嚴(yán)力,楊煉,楊小濱,于堅,臧棣,翟永明,張煒、周瓚,以及安敏軒,托尼?巴恩斯通,波麗?克拉克,簡妮芬?克勞馥,安東尼?鄧恩,威廉?赫伯特,肖恩?奧布萊恩,帕斯卡爾?帕蒂,菲奧娜?辛普森,施加彰,喬治?塞爾特斯和約書業(yè)?維爾納。

作者簡介

  楊煉,1955年出生于瑞士,成長于北京。十一歲起經(jīng)歷文化大革命。七十 年代后期開始寫詩。1978年成為著名文學(xué)雜志《今天》主要作者之一。1983年,以長詩《諾日朗》轟動大陸詩壇,其后,作品被介紹到海外,并受邀到歐洲各國朗 誦。1987年,被中國讀者推選為“十大詩人”之一,同年在北京與芒克、多多、唐曉渡等創(chuàng)立“幸存者”詩人俱樂部,并編輯首期《幸存者》雜志。1988 年,應(yīng)澳大利亞文學(xué)藝術(shù)委員會邀請,前往澳洲訪問一年,其后,開始了他的世界性寫作生涯。威廉 尼爾 赫伯特,1961年出生于鄧迪,在鄧迪和牛津大學(xué)的布拉森諾斯學(xué)院完成教育。在牛津大學(xué)他出版了研究蘇格蘭詩人休 麥克迪爾米德的博士論文(《圍繞麥克迪爾米德》,牛津大學(xué)出版社,1992)。他已出版六卷詩集和四本小書,并被收入多種選本。

圖書目錄

序一 大海的第三岸——中英詩人對話式互譯 The Third Shore:Poet to Poet Dialogic Translation
序二 On the Rising Beach. Translation as Metaphor 高高升起的海灘:翻譯之為隱喻

中詩英譯/Chinese into English
姜濤/ Jiang Tao
空軍一號/Air Force One
冷霜/ Leng Shuang
小夜曲/Serenade

唐曉渡 /Tang Xiaodu
叫出你的名字/I cry out your name
五月的薔薇/May Rose
鏡/Mirror
無題 (之三) /3rd part of an untitled poem'
無題/Untitled

王小妮
Wang Xiaoni
一塊布的背叛/Betraying Cloth
臺風(fēng)四首/Four Typhoon Poems
在威爾士(選三)/Wales in June
月光白得很/White Moon

蕭開愚 /Xiao Kaiyu
留贈拉斐爾/A Gift of Words for Raffael Keller
一次抵制/One Resistance
山坡/Hillside

西川 /Xi Chuan
巨獸 /Monster
我奶奶/My Grandma
佩玲/Pei Ling
皮膚頌/Ode to Skin
題王希孟青綠山水長卷《千里江山圖》/After Wang Ximeng’s Blue and Green Horizontal Landscape Scroll, A Thousand Miles of Rivers and Mountains'

嚴(yán)力 /Yan Li
中國抽屜/The Chinese Drawers
輸?shù)袅?Lost

楊煉/Yang Lian
個人地理學(xué)/Personal Geography
鬼魂奏鳴曲/Ghost Sonatas
饕餮之問/Questions about the Demon Taotie
一??ㄗ训姆穸ň?A Sunflower Seed’s Lines of Negation’
一條良渚玉琮上的線/A Line on the Liangzhu Jade Cong
散步者/Stroller
紫郁金宮:慢板的一夜/A Night in the Purple Tulip Palace (Adagio)
蝴蝶——納博科夫/Butterfly – Nabokov
蝴蝶——柏林/Butterfly – Berlin
蝴蝶——老年//Butterfly – Old Age

楊小濱 /Yang Xiaobin
目的論/Teleology
裸露/Nude
景色與情節(jié)/The Setting and the Plot
離題的情歌/Love Song Gone Awry
信件,面包,書簽/Three Short Poems

于堅/Yu Jian
在西部荒野中看見火車/Watching a Train in the Western Wilderness

臧棣 /Zang Di
自我表現(xiàn)協(xié)會/The Self-Expression Association
生活是怎么煉成的叢書/How Life is Smelted
牽線人叢書/A Puppeteer

翟永明 /Zhai Yongming
第六月/Jing An Village, June
菊花燈籠漂過來/The chrysanthemum lantern is floating over me
唐朝書生/Scholars of the Tang Dynasty

張煒/Zhang Wei
松林/Pine Forest

周瓚 /Zhou Zan
慢/Slowness
未名湖/Nameless Lake
灰喜鵲/Jay

English into Chinese/英詩中譯

Nick Admussen /安敏軒
Road Trip /駕車旅行
Medical Thriller /醫(yī)療驚悚

Tony Barnstone/托尼﹒巴恩斯通
Hair/毛發(fā)
Break Up with Him (A How-to Manual) /跟他絕交
Death/死亡
Worn/舊

Breyten Breytenbach/汴庭博
Departure/啟程

Polly Clark/波麗﹒克拉克
Zoo/我的動物園學(xué)歷
My Life, the Sea/我的生活,海
Cheng Du Massage/成都按摩
Beijing/北京
Swan/天鵝
Women/女人
My Life With Horses/與馬共生

Jennifer Crawford
簡妮芬?克勞馥
A Tempo/回旋\

Antony Dunn/安東尼﹒鄧恩
Flea Circus/跳蚤馬戲團(tuán)
Lepidopterist/蝴蝶專家
Unsaid/未說的話

William N. Herbert/威廉﹒赫伯特
Midsummer Night's Lighthouse /仲夏燈之夜塔
Forgive the Flies/原諒蒼蠅
Ghost/鬼魂
Kabitika/祖父母
Border Cow /邊界母牛
Shields Fox/庇護(hù)雌狐
Tyne Tunnel /泰恩河隧道
Slow Animals Crossing /慢動物穿行
Santiniketan /桑蒂尼科坦
A Difficult Horse/一匹很難的馬

Sean O'Brien/肖恩﹒奧布萊恩
Cities/城市
Europeans /歐洲人
Another Country/另一個國家
Tables and Chairs /桌和椅

Pascale Petit/帕斯卡爾?帕蒂
The Mirror Orchid/鏡蘭
Atlas Moth /地圖蛾
Unearthly Languages/神奇的語言
My Father's Body /我父親的身體
Self-Portrait with Fire Ants /有火蟻的自畫像
The Snake House /蛇屋
The Strait-Jackets/約束衣.

Fiona Sampson/菲奧娜﹒辛普森
Common Prayer /共同的祈禱

Arthur Sze /施加彰
The Negative /底片
Horse Face /馬臉
Pig's Heaven Inn/豬西天客棧
Looking Back on the Muckleshoot Reservation from Galisteo Street, Santa Fe /從圣達(dá)菲市加利斯泰歐街回望馬柯舒特印第安保留地
The Moment of Creation/ 混沌初開

George Szirtes /喬治﹒塞爾特斯

Water/水
Madhouse/瘋?cè)嗽?
We love life whenever we can /只要我們可以縱情地生活
The Best of All Possible Worlds /所有世界里最好的那個
Some Sayings about the Snake /關(guān)于蛇的一些諺語

Joshua Wiener
約書亞﹒維爾納

Found Letter /尋回的信
Cricket /蛐蛐

詩人名字對照表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號