注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)其他英語(yǔ)考試英語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試歷屆真題精解:翻譯

英語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試歷屆真題精解:翻譯

英語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試歷屆真題精解:翻譯

定 價(jià):¥27.00

作 者: 陳德民 編
出版社: 上海交通大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 上海外語(yǔ)口譯證書(shū)培訓(xùn)與考試系列叢書(shū)
標(biāo) 簽: 外語(yǔ) 英語(yǔ)考試 英語(yǔ)口譯資格考試

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787313105387 出版時(shí)間: 2014-03-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 163 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《上海外語(yǔ)口譯證書(shū)培訓(xùn)與考試系列叢書(shū)·英語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試歷屆真題精解:翻譯》旨在幫助考生較好地掌握比較復(fù)雜的翻譯技能,同時(shí)也幫助考生對(duì)翻譯技能改進(jìn)的方面有一個(gè)系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)和提高。在部分翻譯題目中,編者提供了一種或多種與參考譯文略有不同的譯法,目的是為了拓展考生的思路和視野,幫助學(xué)生更深刻地了解英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn),從而靈活掌握英漢語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換技巧。在翻譯解析部分,作者針對(duì)具體的詞語(yǔ)、語(yǔ)義、語(yǔ)法、句式、語(yǔ)篇、文化等進(jìn)行細(xì)致入微的分析,并提供了部分鮮明生動(dòng)的例子,以期讀者能夠從具體的例子中獲得感性認(rèn)知,從中悟出一些有關(guān)翻譯理論和技巧的道理,了解和掌握翻譯的一般規(guī)律。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試歷屆真題精解:翻譯》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

英漢語(yǔ)言對(duì)比與翻譯
第一部分 英譯中
經(jīng)濟(jì)科技
文化歷史
政治外交
社會(huì)人文
第二部分 中譯英
政治經(jīng)濟(jì)
文化旅游
科技商貿(mào)
人文教育

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)