注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科文化文化評述古代《圣經(jīng)》漢譯與中西文化交流

古代《圣經(jīng)》漢譯與中西文化交流

古代《圣經(jīng)》漢譯與中西文化交流

定 價:¥33.00

作 者: 徐若夢 著
出版社: 中國文史出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 文化 文化交流

ISBN: 9787503448164 出版時間: 2014-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 168 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《古代〈圣經(jīng)〉漢譯與中西文化交流》講訴猶太-基督教的《圣經(jīng)》是一部集歷史、文學(xué)、思想價值為一體的奇書,是東西方民族智慧的共同結(jié)晶?!妒ソ?jīng)》的成書跨越了大約十七個世紀(jì)。在這漫長的歲月中,以猶太文化為依托的猶太教與其他各種文化不斷碰撞、交流,最終突破了民族的界限,演化成為基督教這一普世宗教,《圣經(jīng)》也被傳播到世界各地,這個過程中的大批譯者為超越語言文化的巴別塔做出了巨大的貢獻(xiàn)。《古代〈圣經(jīng)〉漢譯與中西文化交流》還講訴了基督教的傳播與《圣經(jīng)》的傳譯過程中始終伴隨著文明的碰撞,既有痛苦的溶血,也有艱難的融合。各種文明在反復(fù)的融合交匯中既給基督教帶來了新的思想,也給其他的語言文化注入了新鮮的血液。這些碰撞與融合的歷史經(jīng)驗在全球化時代也可為中華文明與西方基督教文化的交流引以為鑒。

作者簡介

  徐若夢 女,碩士研究生,現(xiàn)為華中科技大學(xué)文華學(xué)院外語學(xué)部講師,研究方向為翻譯,跨文化交際。

圖書目錄

第一章 《圣經(jīng)》成書與基督教思想的演進(jìn)
第一節(jié) 《圣經(jīng)》的成書
第二節(jié) 從希伯來到希臘——基督教的發(fā)展
第三節(jié) 超越巴別塔——早期《圣經(jīng)》翻譯
第二章 唐代景教文獻(xiàn)翻譯
第一節(jié) 大秦景教
第二節(jié) 景教經(jīng)典翻譯
第三節(jié) 景教與東西方文化交流
第三章 也里可溫與亞歐交流
第一節(jié) 也里可溫與韃靼語《圣經(jīng)》
第二節(jié) 也里可溫與歐亞文化交流
第四章 明朝傳教士譯著與《圣經(jīng)》語言的奠基
第一節(jié) 西方的崛起與耶穌會士東來
第二節(jié) 天儒之辯
第三節(jié) 西學(xué)東漸
第四節(jié) 《圣經(jīng)》語言的奠基
第五章 清代中西方交流及其對《圣經(jīng)》翻譯的影響
第一節(jié) 清代中西方文化的交流與沖突
第二節(jié) 清代文化的交流與沖突對《圣經(jīng)》漢譯的影響
第六章 鴉片戰(zhàn)爭前的《圣經(jīng)》漢譯本
第一節(jié) 《四史攸編耶穌基利斯督福音之合編》
第二節(jié) 《古新圣經(jīng)》
第三節(jié) 馬士曼譯本
第四節(jié) 《神天圣書》
第五節(jié) 郭士立譯本
結(jié)語
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號