第一章 對比句法學的理論與方法
第一節(jié) 對比句法學理論
一、構句情境要素、句子成分和語義成分
一、句子的結構模型和語義模型
三、詞法單位與句法單位:可切分與不可切分
四、句法切分、實義切分與信息交際
五、顯性成分與隱性成分
六、動詞配價與語義要素
七、句法單位、語義單位和功能單位
八、否定與語句建構
第二節(jié) 對比句法學的方法
一、宏觀對比與微觀對比
一、句法結構與交際功能
三、建構模型與交際變式
四、雙向對比
第二章 俄漢語句法(詞組合與句構)對比研究
第一節(jié) 詞組合中的邏輯語義關系
一、漢語偏正結構邏輯語義關系的俄語表達
一、漢語連動結構中邏輯語義關系的俄語表達
三、漢語兼語結構中邏輯語義關系的俄語表達
第二節(jié) 單一情境句
1.單要素句
一、S(主體)要素句
二、V(行為或狀態(tài))要素句
三、0(客體)要素句
Ⅱ,雙要素句
一、S+P
一、S+P1
三、S+P2(主體+性質、特征)
四、S+P3/V2(主體+數(shù)量)
五、S+P4/+V3(主體(受事主體)+情狀或感受)
六、P5+V(該或不該+行為)
Ⅲ,三要素句(SVO)
一、客體題元
一、被動意義的形態(tài)標記
Ⅳ.單一情境句結構要素的語用價值
第三節(jié) 情境關系句
一、情境與情境之間的關系
一、情境關系的層次
三、情境關系的類別
第三章 句子的交際變式
第一節(jié) 制約句子變形的因素和句中信息要素的處理
一、制約句子變形的因素
一、句中信息要素的處理
第二節(jié) 非詞序變式——焦點變式
……
第四章 俄漢語句的實義切分與語義對應問題
參考文獻