高玉美,副教授,資深律師,精通英語(yǔ),擅長(zhǎng)國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際投資和海事海商等涉外法律事務(wù)。主要著述:《淺議跟單信用證制度的改革》、《化解公司僵局》、《法律英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)》、《海事英語(yǔ)閱讀》(國(guó)際公約)、《歐盟的法律人格和締約能力》(Concludingan Agreemen twith the EU)等。主持過(guò)多項(xiàng)科研課題。
光盤(pán)目錄 序 言 前 言 第一章 企業(yè)設(shè)立、經(jīng)營(yíng)管理及投融資業(yè)務(wù) CHAPTER ONE INCORPORATION, MANAGEMENT, INVESTMENT & FINANCE OF ENTERPRISES (中外合資 - 合作經(jīng)營(yíng)企業(yè))可行性研究報(bào)告 Feasibility Study Report for Establishment of Company (Sino-Foreign Equity or Cooperative Joint Venture) 合資企業(yè)框架性協(xié)議 Heads of Agreement of a Joint Venture 發(fā)起人及股東協(xié)議 Promoters’and Shareholders’Agreement 合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同 Contract for Joint Venture Enterprise 中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)章程 Articles of Association and By-Laws 公司(設(shè)立 - 注資)驗(yàn)資報(bào)告 Capital Veri?cation Report (on Establishment Capital Contribution) of Company 股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議 Agreement for the Shares Transfer 資產(chǎn)并購(gòu)協(xié)議 Asset Sale and Purchase Agreement 招標(biāo)公告 Tender Invitation Notice 公司解散登記文書(shū) Relative Registration Documents for Dissolution of Company 有限責(zé)任公司解散登記申請(qǐng)書(shū) Application for Dissolution Registration of Company of Limited Liability 有限責(zé)任公司解散登記股東同意書(shū) Consent Letter by Shareholders on the Dissolution Registration of Company of Limited Liability 股份有限公司解散登記申請(qǐng)書(shū) Application for Dissolution Registration of Stock Corporation Limited 股份有限公司股東會(huì)議記錄 Minutes of the Shareholders Meeting of Stock Corporation Limited 公司解散決議 Resolution on the Dissolution of the Company 責(zé)令解散通知書(shū) Order of Dissolution 公司解散公告 Bulletin on Dissolution of Company 破產(chǎn)公告 Bulletin of Bankruptcy [ ] 人民法院公告 Bulletin of [ ] People’s Court 和解協(xié)議 Agreement of Compromise 和解協(xié)議書(shū) Agreement of Compromise 和解要約書(shū) Offer of Compromise 第二章 建筑房地產(chǎn)事務(wù) CHAPTER TWO ARCHITECTURE AND REAL ESTATE AFFAIRS 土地使用權(quán)有償轉(zhuǎn)讓合同 Contract for Transfer of Right to the Use of Land With Consideration 房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)合同 Contract on Development of Real Estate 房地產(chǎn)項(xiàng)目開(kāi)發(fā)集合信托協(xié)議 Agreement on Collective Trust of Real Estate Project Development 中外合資房地產(chǎn)企業(yè)股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議 Transfer Agreement of Shares of Sino-foreign Joint Real Estate Venture 國(guó)際土木工程投標(biāo)書(shū) Bid Form of International Civil Engineering 國(guó)際土木工程建筑承包合同 Contract for Works of Civil Engineering Construction 國(guó)際 BOT 投資合同 Agreement of Bot Project 商品房買(mǎi)賣(mài)合同 Commodity House Purchase and Sales Contract 物業(yè)管理協(xié)議 Property Management Agreement 物業(yè)管理服務(wù)合同 Premises Management Service Contract 個(gè)人住房貸款借款合同 Individual Housing Loan Contract 房屋租賃合同 Leasing Agreement 第三章 知識(shí)產(chǎn)權(quán)事務(wù) CHAPTER THREE INTELLECTUAL PROPERTY AFFAIRS 商標(biāo)許可協(xié)議 Trademark License Agreement 專(zhuān)利許可協(xié)議 Patent License Contract 專(zhuān)利技術(shù)實(shí)施許可協(xié)議 Patent Technology Implementation Licence Agreement 知識(shí)產(chǎn)權(quán)交互許可協(xié)議 Intellectual Property Cross License Agreement 技術(shù)許可協(xié)議 Technology License Agreement 版權(quán)許可協(xié)議 Copyright License Agreement 版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議 Copyright Assignment Agreement 商標(biāo)許可協(xié)議 Trademark License Agreement (H-S) 第四章 國(guó)際貿(mào)易及運(yùn)輸 CHAPTER FOUR INTERNATIONAL TRADE AND TRANSPORTATION 國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同 International Goods Purchase and Sales Contract 銷(xiāo)售合同 Sales Contract 回購(gòu)合同 Repurchase Contract 補(bǔ)償貿(mào)易合同 Compensation Trade Contract 總代理協(xié)議 General Agency Agreement 獨(dú)家代理協(xié)議 Exclusive Agency Agreement 雇傭合同 Employment Contract 國(guó)際租賃合同 International Lease Agreement 聯(lián)運(yùn)提單等常用文件 Combined Transport Bill of Lading etc BARAWATI 提單文本 BARAWATI B-L DOCS 代碼名稱(chēng):“CONGENBILL” 年版 CODE NAME:“CONGENBILL”EDITION 海運(yùn)提單 OCEAN BILLS OF LADING 其他常用相關(guān)文書(shū) Other Relative Documents 海運(yùn)出口托運(yùn)單 Shipping Letter of Instruction 裝貨單 Shipping Order 裝箱單 PACKING LIST 收貨單 Mate’s Receipt 訂購(gòu)單 Purchase Order 不可撤銷(xiāo)信用證 Irrevocable Letter of Credit 商業(yè)承兌匯票 Trade Acceptance 第五章 民事法律文書(shū) CHAPTER FIVE CIVIL LEGAL DOCUMENTS 夫妻財(cái)產(chǎn)約定協(xié)議書(shū) Agreement on Common Properties of Couple 離婚協(xié)議書(shū) Agreement of Divorce 自書(shū)遺囑 Holographed Testament 遺贈(zèng)撫養(yǎng)協(xié)議 Agreement on Bequest and Support 分單、分家析產(chǎn)協(xié)議書(shū) Agreement on Separation of Home and Properties 收養(yǎng)協(xié)議書(shū) Agreement of Adoption 和解協(xié)議 Paci?cation Agreement 申請(qǐng)書(shū) Application Letter 委托合同 Commission Contract 授權(quán)委托書(shū) Power of Attorney 其他公民常用法律文書(shū) Other Relative Civil Legal Documents 財(cái)產(chǎn)保全申請(qǐng)書(shū) Application for Preservation of Property 訴訟財(cái)產(chǎn)保全擔(dān)保書(shū) Letter of Mortgage for Preservation of the Lawsuit Properties 聲明書(shū) Letter of Statement 贈(zèng)與合同(1) Donation Contract (1) 贈(zèng)與合同(2) Donation Contract (2) 第六章 工商、稅務(wù)、海關(guān)行政文書(shū) CHAPTER SIX ADMINISTRATIVE DOCUMENTS FOR AIC, TAXATION AND CUSTOMS 非居民企業(yè)所得稅季度納稅申報(bào)表 Enterprise Income Tax Declaration Form of the PRC 外國(guó)企業(yè)稅務(wù)登記表 Tax Registration Form for Foreign Enterprises 外國(guó)居民享受稅收協(xié)定待遇申請(qǐng)表 Application Form for Tax Agreement to Foreign Resident 企業(yè)年度所得稅報(bào)表 Annual Income Tax Return for Enterprise 外商投資企業(yè)清算所得稅申報(bào)表 Liquidation Income Tax Return for Enterprise with Foreign Investment 匯出利潤(rùn)所得稅申請(qǐng)表 Pro?t Remittance Income Tax Return 進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單 Entry Declaration 出口貨物報(bào)關(guān)單 Export Declaration 進(jìn)口許可證 Import License 出口許可證 Export License 出口商品檢驗(yàn)申請(qǐng)單 Application for Inspection of Export Commodities 進(jìn)出口商品免驗(yàn)申請(qǐng)表 Application for Inspection Exemption of Import and Export Commodities 第七章 金融保險(xiǎn)事務(wù)文書(shū) CHAPTER SEVEN DOCUMENTS FOR AFFAIRS OF FINANCE AND INSURANCE 長(zhǎng)期貸款協(xié)議 Long-Term Loan Agreement 商業(yè)信用證申請(qǐng)書(shū) Application for Commercial Letter of Credit 信用證 Letter of Credit 信用證修改申請(qǐng)書(shū) Application for Amendment to Letter of Credit 跟單信用證修改申請(qǐng)書(shū) Application for Amendment to Documentary Credit 支票 Check 普通支票 Ordinary Check 法人簽發(fā)的支票 Check-Corporate Signature 旅行支票 Traveler’s Check 法人簽訂的期票 Corporate-Signature Promissory Note 海洋貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單 Employer’s Liability Insurance Policy 機(jī)動(dòng)車(chē)輛保險(xiǎn)單 Policy Form of Motor Insurance 財(cái)產(chǎn)責(zé)任險(xiǎn)保險(xiǎn)單 Property Liability Insurance Policy 賠償申請(qǐng)表 Claim Form 第八章 司法、律師業(yè)務(wù)法律文書(shū) CHAPTER EIGHT LEGAL DOCUMENTS FOR JUSTICE AND LAWYERS 仲裁協(xié)議 Arbitration Agreement 仲裁協(xié)議() Arbitration Agreement () 仲裁協(xié)議() Arbitration Agreement () 仲裁申請(qǐng)書(shū) Application Letter of Arbitration 起訴書(shū) Application of Complaint 受理案件通知書(shū) Notice of Case Filing 民事調(diào)解書(shū) Civil Intermediation 民事裁定書(shū) Civil Ruling 民事判決書(shū) Civil Judgement 中華人民共和國(guó)山東省青島市中級(jí)人民法院民事判決書(shū) Intermediate People’s Court of Qingdao City, Shandong Province Civil Judgment 中華人民共和國(guó) [ ] 省高級(jí)人民法院民事判決書(shū) [ ] Province Higher Peoples Court of the People’s Republic of China Civil Judgment 反傾銷(xiāo)調(diào)查申請(qǐng)書(shū) Application Letter for Investigation of Anti-Dumping 反傾銷(xiāo)調(diào)查應(yīng)訴申請(qǐng) Application of Answer to the Anti-Dumping Investigation 行政起訴書(shū) Administrative Complaint 刑事自訴書(shū) Criminal Self-Prosecuting 公 證 書(shū) Notarial Certi?cate 第九章 勞動(dòng)人事法律文書(shū) CHAPTER NINE LEGAL DOCUMENTS FOR LABOR AND PERSONNEL AFFAIRS 聘用合同 Employment Agreement 勞 動(dòng) 合 同 Labor Contract 勞動(dòng)合同書(shū) Labor Contract 勞務(wù)合同書(shū) Labor Contract 勞務(wù)派遣協(xié)議 Labor Service Contract 勞動(dòng)合同書(shū) Labor Contract 服務(wù)協(xié)議 Service Agreement 集體勞動(dòng)合同 Collective Labor Contract 變更、終止、解除勞動(dòng)合同通知書(shū) Notice of Labor Contract on Alteration, Termination, Cancellation 勞動(dòng)合同變更通知書(shū) Notice of Labor Contract on Alteration 終止、解除勞動(dòng)合同通知 Notice of Labor Contract on Termination, Cancellation 培訓(xùn)協(xié)議 Training Agreement 員工工作業(yè)績(jī)考評(píng)制度 Review and Appraisal System of Performance of Staffs 公司崗位工資制度 System of Position Value 保密及競(jìng)業(yè)禁止合同書(shū) Con?dentiality and Non-Competition Contract 公司崗位工資標(biāo)準(zhǔn) Standards of Position Value 參考書(shū)目