《漢語對聯(lián)研究》將緊扣對聯(lián)作為一種“特殊的詩體”這一文體身份,將對聯(lián)研究納入詩學研究的大框架之中,適當運用語言學理論,全面探討對聯(lián)的定義、格律、修辭技巧、創(chuàng)作方式以及對聯(lián)的產生和發(fā)展等問題,構建對聯(lián)學理論體系,為傳統(tǒng)詩學研究提供一得之助。故《漢語對聯(lián)研究》定名為《漢語對聯(lián)研究》,實有兩層意思:一是因為對聯(lián)這種特殊的文體是漢語所獨有的;二是因為《漢語對聯(lián)研究》特別注重從漢語語言學的角度來討論對聯(lián)的諸多問題,這是《漢語對聯(lián)研究》有別于其他聯(lián)著的關鍵之處?!稘h語對聯(lián)研究》雖為對聯(lián)研究專著,而談對論詩的篇幅卻頗為不少。談對能與對聯(lián)結合的,就在正文出現(xiàn),為對偶所獨有的內容,就安排在附錄里。論詩則主要表現(xiàn)在兩個方面:一是有關理論的闡述,大量引述詩話、詩法類文獻;二是援引了一部分詩聯(lián)作為對偶辭例。之所以如此,是因為對聯(lián)的本質是格律詩,在格律方面,尤其是對偶律和平仄律,對聯(lián)與律詩本來就是一致的;另外,古人沒有留下多少對聯(lián)研究的文獻,理論闡述方面的著述則更少,至于成系統(tǒng)的著述則幾乎沒有。因此,本書所探究的對聯(lián)理論,大都是從詩學推衍而得的。從本質上說,對聯(lián)學也是詩學,是詩學的一個分支,談聯(lián)而涉詩,勢所必然。 談對論詩,在本書原是研究對聯(lián)的方法,但同時卻使得本書又是對偶辭格研究的專著,而在律詩格律的研究上也有創(chuàng)獲。 《漢語對聯(lián)研究》第三、四兩章,雖然是討論對聯(lián)的修辭和分類,但是從另一角度來看,是一部巧對錄,并且深入地探討了其巧之所在;其他各章所搜羅的聯(lián)例,也都有較高的藝術水準,生動有趣,頗宜欣賞玩味?!∫虼?,《漢語對聯(lián)研究》不獨為對聯(lián)研究者和傳統(tǒng)詩學研究者而寫,也適合對對聯(lián)感興趣的一般讀者閱讀。為方便讀者查閱,我們在書后附有名詞術語索引表以及對聯(lián)節(jié)律格律調查表。