封面
前折頁
扉頁
目錄
序
前言
第一章 科技英語及科技英語翻譯概論
第一節(jié) 科技英語的特點
第二節(jié) 科技英語的語域概念與特征
第三節(jié) 科技英語翻譯的特點、原則和標準
第二章 翻譯職業(yè)化與職業(yè)化技能
第一節(jié) 職業(yè)技能、職業(yè)化及職業(yè)化技能的定義
第二節(jié) 翻譯職業(yè)化基本概念
第三節(jié) 翻譯市場與翻譯行業(yè)的職業(yè)趨向
第四節(jié) 科技翻譯職業(yè)化技能
封面
前折頁
扉頁
目錄
序
前言
第一章 科技英語及科技英語翻譯概論
第一節(jié) 科技英語的特點
第二節(jié) 科技英語的語域概念與特征
第三節(jié) 科技英語翻譯的特點、原則和標準
第二章 翻譯職業(yè)化與職業(yè)化技能
第一節(jié) 職業(yè)技能、職業(yè)化及職業(yè)化技能的定義
第二節(jié) 翻譯職業(yè)化基本概念
第三節(jié) 翻譯市場與翻譯行業(yè)的職業(yè)趨向
第四節(jié) 科技翻譯職業(yè)化技能
第五節(jié) 科技英語譯員應具備的職業(yè)素養(yǎng)和能力
第三章 科技英漢雙語筆譯職業(yè)技能的提高
第一節(jié) 翻譯的過程
第二節(jié) 科技英語漢譯技能的提高
第三節(jié) 科技漢譯英技能的提高
第四章 科技英語筆譯教學
第一節(jié) 信息社會給外語翻譯教學帶來的問題
第二節(jié) 目前普通高校英語翻譯教學中存在的主要問題
第三節(jié) 國內外翻譯教學模式和教學方法綜述
第四節(jié) 加強科技英語翻譯教學的建議
第五章 科技英語口譯技能的提高
第一節(jié) 普通口語的特點
第二節(jié) 科技口語的特點
第三節(jié) 普通口譯的特點
第四節(jié) 科技口譯的特點
第五節(jié) 相關口譯研究理論綜述
第六節(jié) 科技口譯的質量標準
第七節(jié) 科技口譯的過程
第八節(jié) 科技口譯技能的訓練
第九節(jié) 科技口譯職業(yè)技能的提升
第六章 科技英語口譯教學
第一節(jié) 學生應具備的基本條件
第二節(jié) 課程的設置
第三節(jié) 教師隊伍的建設
第四節(jié) 教材的編寫或選取
第五節(jié) 教學設施
第六節(jié) 訓練模式、內容和方法
第七節(jié) 測試和評估
第七章 科技英語翻譯實戰(zhàn)
第一節(jié) 譯員在企業(yè)科研和生產活動中大有可為
第二節(jié) 科技翻譯實踐中部分漢譯英典型實例
參考文獻
封底