注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)科學(xué)技術(shù)計(jì)算機(jī)/網(wǎng)絡(luò)電子商務(wù)與計(jì)算機(jī)文化俄羅斯文化在中國(guó):人類(lèi)學(xué)與歷史學(xué)的研究(電子書(shū))

俄羅斯文化在中國(guó):人類(lèi)學(xué)與歷史學(xué)的研究(電子書(shū))

俄羅斯文化在中國(guó):人類(lèi)學(xué)與歷史學(xué)的研究(電子書(shū))

定 價(jià):¥46.00

作 者: 唐戈
出版社: 北方文藝出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 文化 文化史

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787531724971 出版時(shí)間: 2010-09-01 包裝:
開(kāi)本: 頁(yè)數(shù): 382 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  唐戈所著的《俄羅斯文化在中國(guó)(人類(lèi)學(xué)與歷史學(xué)的研究)》采用人類(lèi)學(xué)和歷史學(xué)的方法,在充分進(jìn)行田野調(diào)查和梳理文獻(xiàn)資料的基礎(chǔ)上寫(xiě)成?!抖砹_斯文化在中國(guó)(人類(lèi)學(xué)與歷史學(xué)的研究)》在“俄羅斯文化在中國(guó)” 的主題下,涉及俄羅斯文化在中國(guó)傳播的歷史、中國(guó)俄羅斯文化的現(xiàn)狀以及作為當(dāng)代中國(guó)俄羅斯文化主體的中俄混血人(俄羅斯族)等項(xiàng)內(nèi)容。從地域上看,盡管本書(shū)涉及整個(gè)中國(guó),但東北地區(qū)是論述的重點(diǎn),而東北地區(qū)又集中于兩個(gè)點(diǎn),即內(nèi)蒙古額爾古納地區(qū)和哈爾濱。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《俄羅斯文化在中國(guó):人類(lèi)學(xué)與歷史學(xué)的研究(電子書(shū))》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

封面
目錄
幾個(gè)概念的說(shuō)明
第一章 19世紀(jì)中葉以來(lái)俄羅斯文化在東北地區(qū)的傳播
第一節(jié) 傳播的主體、途徑和特點(diǎn)
一、傳播的主體
二、傳播的途徑
三、傳播的特點(diǎn)
第二節(jié) 有關(guān)這個(gè)問(wèn)題的人文地理學(xué)研究
一、“南滿(mǎn)”和“北滿(mǎn)”
二、中俄東段邊界中國(guó)一側(cè)
三、中東鐵路沿線(xiàn)及其附近地區(qū)
四、呼倫貝爾草原
五、間接傳播區(qū)
六、由西北向東南傾斜的趨勢(shì) 封面
目錄
幾個(gè)概念的說(shuō)明
第一章 19世紀(jì)中葉以來(lái)俄羅斯文化在東北地區(qū)的傳播
    第一節(jié) 傳播的主體、途徑和特點(diǎn)
        一、傳播的主體
        二、傳播的途徑
        三、傳播的特點(diǎn)
    第二節(jié) 有關(guān)這個(gè)問(wèn)題的人文地理學(xué)研究
        一、“南滿(mǎn)”和“北滿(mǎn)”
        二、中俄東段邊界中國(guó)一側(cè)
        三、中東鐵路沿線(xiàn)及其附近地區(qū)
        四、呼倫貝爾草原
        五、間接傳播區(qū)
        六、由西北向東南傾斜的趨勢(shì)
第二章 中俄混血人
    第一節(jié) 中俄東段邊界跨界民族形成的主要?dú)v史階段
        一、跨界民族及其形成的主要原因
        二、17 世紀(jì)前各民族的歸屬
        三、17 世紀(jì)俄羅斯人東進(jìn)與跨界民族的形成
        四、19 世紀(jì)不平等條約的簽訂與跨界民族的形成
        五、近代國(guó)際移民與跨界民族的形成
    第二節(jié) 中俄混血人的產(chǎn)生及其發(fā)展的主要?dú)v史階段
        一、中俄混血人歷史的主要問(wèn)題
        二、元代
        三、清代早中期
        四、19 世紀(jì)中葉~20 世紀(jì)初
        五、西伯利亞大鐵路—中東鐵路的修建~十月革命前
        六、十月革命~第二次世界大戰(zhàn)前
        七、第二次世界大戰(zhàn)~1953年
        八、1954~1955年
        九、1956年~“文革”
        十、“文革”結(jié)束以后
        十一、中俄混血人的現(xiàn)狀:人口與分布
    第三節(jié) 文化邊區(qū)、邊緣人、雙語(yǔ)現(xiàn)象和邊緣文化
        一、文化邊區(qū)
        二、邊緣人和邊緣族群
        三、雙語(yǔ)現(xiàn)象和雙語(yǔ)人
        四、多元文化背景下的文化邊區(qū)、邊緣人和多語(yǔ)現(xiàn)象
        五、邊緣文化
    第四節(jié) 中俄混血人的族稱(chēng)和族群認(rèn)同
        一、中俄混血人的族稱(chēng)
        二、中俄混血人的族群認(rèn)同
第三章 俄羅斯文化在哈爾濱
    第一節(jié) 俄羅斯文化在哈爾濱的歷史
        一、1898~1917:初露鋒芒
        二、1917~1932:鼎盛
        三、1932~1945:衰落
        四、1945~20 世紀(jì)50年代中期:短暫的復(fù)興
        五、20 世紀(jì)50年代中期至今
    第二節(jié) 分立與交流:哈爾濱俄羅斯文化與中國(guó)文化的關(guān)系——項(xiàng)歷史人類(lèi)學(xué)的研究
        一、俄羅斯文化與中國(guó)文化:分立與沖突
        二、俄羅斯文化與中國(guó)文化:交流、傳播與融合
            附:哈爾濱文廟碑記
    第三節(jié) 從哈爾濱俄裔在圣母帡幪教堂內(nèi)的位置看這個(gè)族群的結(jié)構(gòu)
        一、俄裔們?cè)谑ツ笌棊探烫弥械奈恢?br />         二、從教堂內(nèi)語(yǔ)言區(qū)的劃分看俄裔的結(jié)構(gòu)
第四章 俄羅斯文化在額爾古納地區(qū)
    第一節(jié) 額爾古納:族群互動(dòng)的歷史與俄、漢兩種文化發(fā)展的不平衡性——以陽(yáng)村為例
        一、前言
        二、19 世紀(jì)80~90年代:邊界的跨越
        三、1900~1953:俄羅斯文化的強(qiáng)勢(shì)地位
        四、1954~1955:移民與文化環(huán)境的改變
        五、50年代中期~60年代中期:俄羅斯文化在漢文化的夾縫中延續(xù)
        六、60年代中期至70年代末:文化的強(qiáng)迫變遷
        七、70年代末~90年代中期:文化的復(fù)興和民族意識(shí)的覺(jué)醒
        八、90年代中期以來(lái):蒙古族大規(guī)模移入及其對(duì)陽(yáng)村文化的影響與全球化背景下的文化變遷
        九、簡(jiǎn)短的結(jié)論:回到文化邊區(qū)理論
        后記:重訪(fǎng)陽(yáng)村
    第二節(jié) 俄羅斯文化對(duì)馴鹿鄂溫克文化的影響
        一、早期俄羅斯文化對(duì)馴鹿鄂溫克文化的影響
        二、19 世紀(jì)中葉~20 世紀(jì)40年代末俄羅斯文化對(duì)馴鹿鄂溫克文化的影響
        三、20 世紀(jì)50年代~60年代中期俄羅斯文化對(duì)馴鹿鄂溫克文化的影響
        四、俄羅斯文化對(duì)馴鹿鄂溫克文化影響的性質(zhì)和特點(diǎn)
        五、馴鹿鄂溫克文化中的俄羅斯文化特質(zhì)
        六、東正教在馴鹿鄂溫克人中的傳播與基督教在拉祜族中的傳播之比較
第五章 東正教在中國(guó)
    第一節(jié) 東正教的歷史和特點(diǎn)
        一、東正教的產(chǎn)生
        二、東正教的特點(diǎn)
        三、東正教在俄羅斯的發(fā)展
    第二節(jié) 中國(guó)東正教現(xiàn)狀
        一、東北地區(qū)
        二、新疆
        三、內(nèi)地某些城市
        三、臺(tái)港地區(qū)
    第三節(jié) 額爾古納地區(qū)東正教歷史概述
        一、從傳入到興盛(1955年之前)
        二、衰落與禁絕(1956~1977)
        三、東正教的復(fù)興(1978)
    第四節(jié) 額爾古納地區(qū)東正教:活動(dòng)場(chǎng)所及相應(yīng)活動(dòng)
        一、主室、圣像臺(tái)和圣像
        二、山頂上的十字架
        三、龍王廟
        四、祈禱所
    第五節(jié) 十字架、敖包與神樹(shù):人類(lèi)學(xué)比較研究
        一、十字架的結(jié)構(gòu)和功能
        二、十字架與敖包之比較
        三、更廣泛的聯(lián)想
    第六節(jié) 額爾古納地區(qū)中俄混血人的喪葬習(xí)俗
        一、葬禮
        二、墳?zāi)骨暗氖旨?br />         三、墳?zāi)沟钠渌攸c(diǎn)
        四、祭祀
    第七節(jié) 額爾古納地區(qū)東正教節(jié)日
        一、正統(tǒng)的東正教節(jié)日1
        二、巴斯克節(jié)節(jié)期
        三、其他節(jié)日
    第八節(jié) 額爾古納地區(qū)東正教的特點(diǎn)
        一、作為一神教的東正教在邊緣文化中的特殊性
        二、漢族宗教信仰的影響
        三、東正教部分特質(zhì)的喪失
附錄一:圣母帡幪教堂巴斯克節(jié)“除夕夜”
    一、關(guān)于圣母帡幪教堂
        (一)圣母帡幪教堂的歷史
        (二)圣母帡幪教堂的建筑特色
        (三)圣母帡幪教堂內(nèi)的陳設(shè)
        (四)圣母帡幪教堂旁的小祈禱所
    二、圣母帡幪教堂巴斯克節(jié)“除夕夜”(1999年4月10日)
附錄二:奔走于兩個(gè)國(guó)家之間——個(gè)中俄混血婦女的口述歷史
    父 親
    母 親
    回到中國(guó)
    母親又返回蘇聯(lián)
    舅舅
    尋親
    “我想把一生寫(xiě)下來(lái)”
    歧視
    俄僑撤離中國(guó)
    醫(yī)院·領(lǐng)事館·教堂
    身處政治旋渦
    “整理好了讓我看一下”
    丈夫和子女
    相依為命
    后記
    再后記
附錄三:邊緣族群的苦難記憶——關(guān)于俄裔的口述歷史
    俄裔口述史的套路
    蘇聯(lián)排華與俄裔的遭遇
    “文革”期間及其前后的遭遇
    郝春發(fā)“叛國(guó)投敵”案
后記
再后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)