《劍橋中國史》各卷由知名學(xué)者主編,卷內(nèi)各章由研究有素的專家撰寫,反映了國外中國史研究的水平和動向。在歷史研究的角度、領(lǐng)域等方面具有較高的參考價值。兩卷都有所論述時期和課題和詳盡書目;并有書目介紹,評述各章有關(guān)的資料和論著。中國社會科學(xué)出版社已出的《劍橋中國史》的其他中譯本有秦漢卷、隋唐卷、遼西夏金元史卷、明代卷、晚清兩卷、中華民國史上下兩卷、中華人民共和國史上下兩卷,叢書各卷皆由國外知名學(xué)者擔(dān)當(dāng)主編,卷內(nèi)各章節(jié)亦由研究有素的專家撰寫,并注意吸收各國學(xué)者的研究成果,反映了國外中國史研究的水平和動向。 《劍橋中國秦漢史》,原為費(fèi)正清、崔瑞德共任全書主編的《劍橋中國史》的第1卷,于1986年在劍橋大學(xué)出版社出版?!秳蛑袊贰凡皇前淳泶蜗群笥⌒械?,在這卷之前,第10、11和3卷業(yè)已先后問世,并且已經(jīng)由中國社會科學(xué)院歷史研究所編譯室翻譯出來,以《劍橋中國晚清史》、《劍橋中國隋唐史》為題出版了。現(xiàn)在歷史所的朋友們又譯成《劍橋中國秦漢史》,要我在書端寫幾句話,我既感欣幸,又頗為惶恐。我在秦漢史方面學(xué)力有限,本沒有著筆的資格,但承魯惟一先生盛意,在本卷出書后即行寄贈,得以成為國內(nèi)最早讀者之一。細(xì)繹全卷,曾將一些感想寫作書評,發(fā)表在《史學(xué)情報(bào)》上,其中即呼吁趕快把這卷書翻譯出來?,F(xiàn)在經(jīng)過歷史所各位努力,這個愿望實(shí)現(xiàn)了,寫一篇小序確實(shí)是我的義務(wù)?!秳蛑袊贰芬?guī)模宏大,集中了西方研究中國史的許多學(xué)者的力量,本卷也不例外。全卷16章,原文多達(dá)981頁,分別執(zhí)筆的學(xué)者大都對章節(jié)論述的范圍有長期深入的研究。例如第1章《秦國和秦帝國》的作者美國賓夕法尼亞大學(xué)退休教授卜德,30年代即已出版《中國的第一個統(tǒng)一者》一書;第3章《王莽,漢之中興,后漢》的作者美國哥倫比亞大學(xué)教授畢漢斯,著有《漢朝的中興》;第6章《漢朝的對外關(guān)系》的作者美國普林斯頓大學(xué)教授余英時,著有《漢代的貿(mào)易和擴(kuò)張》;第9章《秦漢法律》的作者荷蘭萊頓大學(xué)退休教授何四維,著有《秦法律殘簡》、《漢法律殘簡》;第7章《政府的結(jié)構(gòu)與活動》、第12章《宗教和知識文化的背景》等的作者英國劍橋大學(xué)東方學(xué)院魯惟一博士,著有《漢代的行政記錄》、《通往仙境之路》等書,諸如此類,不遑枚舉。還有的學(xué)者,如法國法蘭西學(xué)院的戴密微、日本東京大學(xué)退休教授西嵨定生等,更是大家所熟悉的。因此,本卷的作者陣容在西方學(xué)術(shù)界可稱極一時之選,這部書也可謂西方研究中國秦漢史的結(jié)晶。西方對秦漢史的研究有相當(dāng)長的歷史。本卷《導(dǎo)論》對此有概括敘述,一直上溯到明清之際來華的傳教士衛(wèi)匡國的著作。中國的二十四史始于《史記》、《漢書》,讀史者也總是從前四史入手,所以一接觸中國史就是秦漢,同時秦漢在整個中國史上又有其特殊的重要位置。西方學(xué)者研究秦漢史的較多,成績也較豐碩??幢揪硭絽⒖嘉墨I(xiàn)目錄,便可得到相當(dāng)?shù)挠∠?。這部《劍橋中國秦漢史》,正是在這樣的基礎(chǔ)上加以綜合和提高的。不很熟悉西方研究情況的讀者,通過本卷不難知其涯略。卷中引用日本學(xué)者的論著也很多,足供讀者參取。這部書有幾個特點(diǎn),想在這里介紹一下。 首先是秦漢史列為《劍橋中國史》的第1卷,這一點(diǎn)恐怕是國內(nèi)讀者不易理解,而且是會有較大意見的?!秳蛑袊贰返目傊骶幮?qū)Υ嗽姓f明,他們提到,在籌劃編著這部巨著的時候,本想從中國史的開端寫起,可是我國的考古發(fā)現(xiàn)日新月異,70年代以來更有進(jìn)一步擴(kuò)大的傾向,把中國史前史以至公元前第一千紀(jì)的歷史面貌幾乎徹底改變了,而現(xiàn)在還沒有能把嶄新的考古材料與傳統(tǒng)的文獻(xiàn)記載融會貫通而成公認(rèn)的成果,因而全書只好從有大量可靠文獻(xiàn)依據(jù)的秦漢開始。這種看法,和晚清以來疑古思潮的見解是有實(shí)質(zhì)差別的?!秳蛑袊貪h史》廣泛引用了文獻(xiàn)材料,而且很注意文獻(xiàn)的辨?zhèn)魏涂加?,這是不少西方中國學(xué)家一貫堅(jiān)持的作風(fēng)。大家可以看到,本卷各章中的引文,大多注意了使用經(jīng)過整理校訂的版本,包括中國、日本以及西方學(xué)者的各種注釋。卷中圖表也盡量做到有足夠的文獻(xiàn)依據(jù)。這是作者很重視文獻(xiàn)的一種表現(xiàn)。 這樣說,并不意味本卷的寫作不重視運(yùn)用考古材料。相反的,本卷不少作者都征引了中國考古學(xué)的重要成果。例如都城的發(fā)掘和一批大墓的發(fā)現(xiàn),在書中好幾個章節(jié)得到介紹引用。尤其是有關(guān)經(jīng)濟(jì)史和社會生活史的部分,涉及考古材料的地方更多。由于本卷作者有幾位是秦漢簡牘帛書研究的專家,他們寫作的章節(jié)引用這方面材料,取得很好的效果。比如論法律時,征引云夢睡虎地秦簡;論屯戍時,征引敦煌、居延等地漢簡,使這些專門的研究匯合到歷史的論述中去。中國的學(xué)者研究秦漢史,也是這樣做的,但當(dāng)前還有人在談考古對歷史研究的貢獻(xiàn)時,總是過多地強(qiáng)調(diào)先秦,對秦漢考古重視不夠,應(yīng)該說這是不很公平的。 劍橋中國史(The Cambridge History of China)是一部世界上極具影響的國外研究中國歷史的權(quán)威著作,由英國劍橋大學(xué)出版社出版,費(fèi)正清、崔瑞德任全書主編。全書共15卷,分成17冊(第5卷及第9卷分上下冊),目前已經(jīng)出版13卷。中國社會科學(xué)出版社已經(jīng)翻譯出版了其中11卷。 《劍橋中國史》是一部完全由西方學(xué)者撰寫的中國歷史,沿襲西方漢學(xué)研究一貫堅(jiān)持的嚴(yán)謹(jǐn)作風(fēng),廣泛引用文獻(xiàn)材料,注重文獻(xiàn)的辨?zhèn)魏涂加?。由于東西歷史文化的差異,該書在許多歷史問題上提出了新的觀點(diǎn)和質(zhì)疑,也許有的問題,是我們早 已習(xí)以為常而從沒有考慮過的。所有這些來自于另外一種世界觀和價值觀的東西,必將極大地豐富我們的思想和開闊我們的視野。 此套叢書計(jì)劃出版16卷。叢書各卷皆由國外知名學(xué)者擔(dān)當(dāng)主編,卷內(nèi)各章節(jié)亦由研究有素的專家撰寫,并注意吸收各國學(xué)者的研究成果,反映了國外中國史研究的水平和動向。目前已出版各卷包括:第1卷 《劍橋中國秦漢史(公元前221-220年) 》 Volume 1: The Ch' in and Han Empires, 221 BC–AD 220 (1986) edited by Denis Twitchett and Michael Loewe第2卷 尚未出版第3卷《劍橋中國隋唐史(589-906年)》 Volume 3: Sui and T'ang China, 589–906 AD, Part One (1979) edited by Denis C. Twitchett第4卷 尚未出版第5卷 中文本尚未出版 Volume 5: The Sung Dynasty and its Precursors, 907–1279 (2009) edited by Denis Twitchett and Paul Jakov Smith第6卷 《劍橋中國遼西夏金元史(907-1368年) 》 Volume 6: Alien Regimes and Border States, 710–1368 (1994) edited by Denis C. Twitchett and Herbert Franke第7卷《劍橋中國明代史(上卷 1368-1644年)》 Volume 7: The Ming Dynasty, 1368–1644, Part One (1988) edited by Frederick W. Mote and Denis Twitchett第8卷 《劍橋中國明代史(下卷 1368-1644年)》 Volume 8: The Ming Dynasty, 1368-1644, Part Two (1998) edited by Denis C. Twitchett and Frederick W. Mote第9卷 中文本正在翻譯校訂中,尚未出版 Volume 9: The Ch'ing Dynasty to 1800, Part One (2002) edited by Willard J. Peterson第10卷 《劍橋中國晚清史上卷( 1800-1911年) 》 Volume 10: Late Ch'ing, 1800–1911, Part One (1978) edited by John K. Fairbank第11卷 《劍橋中國晚清史(下卷 1800-1911年)》 Volume 11: Late Ch'ing, 1800–1911, Part Two (1980) edited by John K. Fairbank and Kwang-Ching Liu第12卷《劍橋中華民國史(1912-1949年,上)》 Volume 12: Republican China, 1912–1949 (1983) edited by John K. Fairbank and Denis Twitchett第13卷《劍橋中華民國史(1912-1949年,下)》 Volume 13: Republican China 1912–1949 (1986) edited by John K. Fairbank and Albert Feuerwerker第14卷 劍橋中華人民共和國史(上卷 革命的中國的興起 1949-1965年) Volume 14: The People's Republic, Part One: The Emergence of Revolutionary China, 1949-1965 (1987) edited by Roderick MacFarquhar and John K. Fairbank第15卷 劍橋中華人民共和國史(下卷 中國革命內(nèi)部的革命 1966-1982年) Volume 15: The People's Republic, Part Two: Revolutions within the Chinese Revolution, 1966-1982 (1991) edited by Roderick MacFarquhar and John K. Fairbank此外,劍橋還出版有一本中文本尚未出版的 The Cambridge History of Ancient China edited by Michael Loewe and Edward L Shaughnessy
作者簡介
費(fèi)正清(英文名:John KingFairbank,1907年-1991年9月14日):哈佛大學(xué)終身教授,著名歷史學(xué)家,美國最負(fù)盛名的中國問題觀察家,美國中國近現(xiàn)代史研究領(lǐng)域的泰斗,“頭號中國通”,哈佛東亞研究中心創(chuàng)始人。生前歷任美國遠(yuǎn)東協(xié)會副主席、亞洲協(xié)會主席、歷史學(xué)會主席、東亞研究理事會主席等重要職務(wù),還曾是美國政府雇員、社會活動家、政策顧問。費(fèi)正清致力于中國問題研究長達(dá)50年,從他進(jìn)入牛津直到他1991年去世,他的著作絕大部分都是論述中國問題的。 崔瑞德(1925—2006):1925年9月23日生于倫敦,最初研究地質(zhì)和地理學(xué)。中文名字杜希德(中國社會科學(xué)出版社出版的劍橋中國史系列叢書中文版寫作崔瑞德,故通稱崔瑞德)。崔瑞德是二戰(zhàn)以來最重要的漢學(xué)家之一,也是西方隋唐史研究的奠基人,他在這一領(lǐng)域的著述具有開創(chuàng)性的意義,填補(bǔ)了西方漢學(xué)研究的一大空白。崔瑞德多年擔(dān)任《亞洲專刊》(AsiaMajor)的主編,在艱困環(huán)境中支撐著這本老牌漢學(xué)雜志繼續(xù)出版,并最終將它由倫敦遷至臺北?!秳蛑袊贰分骶?,發(fā)起人。 牟復(fù)禮(Frederick W.Mote,1922年-2005年):美國儒學(xué)學(xué)者、漢學(xué)家、中國學(xué)家、東亞學(xué)家。牟復(fù)禮的中文名得自《論語》中的孔子言曰“克己復(fù)禮”,與本名Frederick開頭亦有諧音關(guān)系。 魯惟一(Michael Loewe):著名的英國漢學(xué)家。出生于1922年,先后就學(xué)于劍橋珀斯學(xué)校,(The PerseSchool )和牛津大學(xué)曼達(dá)琳學(xué)院(MagdalenCollege)。1951年憑借其對中國漢代歷史的杰出研究獲得了倫敦大學(xué)亞非研究學(xué)院的最高榮譽(yù)獎,1963年獲得了倫敦大學(xué)的博士學(xué)位。同年他進(jìn)入劍橋大學(xué)執(zhí)教,直到1990年退休。曾任劍橋大學(xué)東亞系主任,現(xiàn)為劍橋大學(xué)榮休教授。魯惟一撰有多種有關(guān)中國古代歷史和文化的著述,如《漢代行政記錄》(Records of HanAdministration,于振波、車今花譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005年)、主編的《中國古代典籍導(dǎo)讀》(EarlyChinese Texts:a BibliographicalGuide,李學(xué)勤等譯,沈陽:遼寧教育出版社,1997年)、與崔瑞德(Denis Twitchett)合編的《劍橋中國秦漢史》(TheCambridge Histor of China Volume Ⅰ:the Ch'in and Han Empires,221B.C.-A.D.220,Cambridge:Cambridge UniversityPress,1986,楊品泉等譯,北京:中國社會科學(xué)出版社,1992年)等。 R.麥克法夸爾:(RoderickMacFarquhar,1930年12月2日-),譯作羅德里克·麥克法夸爾。中文名是馬若德。是歷史及政治學(xué)者、中國問題專家、前英國政治人物,專精于文化大革命歷史,現(xiàn)任哈佛大學(xué)政府系教授。父親為英國外交官亞歷山大·麥克法夸爾爵士。 傅海波、費(fèi)維愷