注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術傳記藝術屆梁宗岱譯集:歌德與貝多芬

梁宗岱譯集:歌德與貝多芬

梁宗岱譯集:歌德與貝多芬

定 價:¥30.00

作 者: 羅曼·羅蘭 著;梁宗岱 譯
出版社: 華東師范大學出版社
叢編項: 梁宗岱譯集
標 簽: 外國文學 文學

ISBN: 9787567545090 出版時間: 2016-08-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 160 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《歌德與貝多芬》是法國著名作家、1915年諾貝爾文學獎得主羅曼·羅蘭的藝術評論專著。羅曼·羅蘭是一位人道主義作家,他對音樂的造詣極深,在這兩方面都深深影響了梁宗岱,翻譯這本書也是梁宗岱對詩人歌德和音樂家貝多芬的雙重致敬。梁宗岱是我國現(xiàn)代文學史上一位集詩人、文學理論家、批評家、法語教育家于一身的翻譯家,也是法國象征主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯家推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由于一些歷史因素,一直沒有得到廣泛的認知,這套八卷本精裝版《梁宗岱譯集》收錄了梁宗岱一生所有翻譯作品,全面而豐富地向讀者和研究者呈現(xiàn)梁譯經(jīng)典作品。 這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品: 《一切的峰頂》(歌德 等著) 《莎士比亞十四行詩》(莎士比亞 著) 《浮士德》(歌德 著) 《交錯集》(里爾克 等著) 《蒙田試筆》(蒙田 著) 《羅丹論》(里爾克 著) 《歌德與貝多芬》(羅曼·羅蘭 著) 《梁宗岱早期著譯》(梁宗岱 著)

作者簡介

  梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅瓦萊里、羅曼羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底回國,先后任教于北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創(chuàng)作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。

圖書目錄

暫缺《梁宗岱譯集:歌德與貝多芬》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號