注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作英漢對比與翻譯(第二輯)

英漢對比與翻譯(第二輯)

英漢對比與翻譯(第二輯)

定 價(jià):¥35.00

作 者: 潘文國
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787544637534 出版時(shí)間: 2014-08-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 208 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《英漢對比與翻譯(第二輯)》主要內(nèi)容包括:沈家煊詞類觀討論專欄、漢語“名動(dòng)包含”說、怎么認(rèn)識漢語在詞類上的特點(diǎn)?——評述黎錦熙、高名凱、朱德熙、沈家煊諸位的詞類觀、第一設(shè)置與漢語的實(shí)詞、沈家煊“名動(dòng)包含”理論正反說、屈折語詞類劃分的背景及對沈家煊《我看漢語的詞類》的質(zhì)疑、跨語言詞類模型與漢語詞類系統(tǒng)、沈家煊先生漢語詞類問題新觀點(diǎn)述評等。

作者簡介

暫缺《英漢對比與翻譯(第二輯)》作者簡介

圖書目錄

主編的話
沈家煊詞類觀討論專欄
漢語“名動(dòng)包含”說
怎么認(rèn)識漢語在詞類上的特點(diǎn)?——評述黎錦熙、高名凱、朱德熙、沈家煊諸位的詞類觀
第一設(shè)置與漢語的實(shí)詞
沈家煊“名動(dòng)包含”理論正反說
屈折語詞類劃分的背景及對沈家煊《我看漢語的詞類》的質(zhì)疑
跨語言詞類模型與漢語詞類系統(tǒng)
沈家煊先生漢語詞類問題新觀點(diǎn)述評
漢語對行為動(dòng)作的空間化表征——以“大/小+V”格式為例
漢語名詞與動(dòng)詞的神經(jīng)語言學(xué)研究
也說“漢語和印歐語差異的ABC
學(xué)術(shù)爭鳴
語言事實(shí)的解釋與漢語研究的方法論——兼與沈家煊和吳福祥兩位先生商榷
漢語摹狀動(dòng)詞和英語(N一)V第五類詞詞匯化認(rèn)知分析
翻譯轉(zhuǎn)喻研究
Abstracts
附錄1 中國英漢語比較研究會簡介.
附錄2 稿約

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號