注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科歷史風(fēng)俗習(xí)慣明清西學(xué)六論

明清西學(xué)六論

明清西學(xué)六論

定 價(jià):¥45.00

作 者: 李奭學(xué) 著
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787308158282 出版時(shí)間: 2016-09-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 309頁 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書收錄了李奭學(xué)先生近年來所撰的六篇重要論文。這六篇文章皆與明清之際東漸的西學(xué)有關(guān),對于明末傳入中國的歐洲文學(xué)進(jìn)行了探討,梳理了由拉丁文翻譯而來的文本對于中國文學(xué)、文化的影響,追索了荷馬史詩等歐洲經(jīng)典文獻(xiàn)進(jìn)入中國的傳播路徑以及中國“龍”字譯成英文“dragon”一詞的來龍去脈。全書旁征博引,文筆古雅清醇,生動而有興味。

作者簡介

  李奭學(xué),美國芝加哥大學(xué)比較文學(xué)博士。現(xiàn)為臺灣中研院中國文哲研究所研究員,臺灣師范大學(xué)翻譯研究所合聘教授,輔仁大學(xué)跨文化研究所授兼任講座教授。研究領(lǐng)域?yàn)橹型馕膶W(xué)關(guān)系、宗教文學(xué)、翻譯與中國文學(xué)之互涉等。著有《中外文學(xué)關(guān)系論稿》、《中國晚明與歐洲文學(xué):明末耶穌會古典型證道故事考詮》、《譯述:明末耶穌會翻譯文學(xué)論》等,合著有Jesuit Chreia in Late Ming China: Two Studies with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone’s “Illustration of the Grand Dao”,譯有《閱讀理論》等,合編有《古新圣經(jīng)殘稿》、《晚明天主教翻譯文學(xué)箋注》等,另獲臺灣內(nèi)外各種重要文化與學(xué)術(shù)獎項(xiàng)多種。

圖書目錄

自序
中譯第一本歐洲宗教經(jīng)典/1
——論利瑪竇的《二十五言》
如何制造中國式的善書/32
——試窺趙韓《欖言》及其與明末西學(xué)的關(guān)系
阿哩原來是荷馬!/80
——明清傳教士筆下的荷馬及其史詩
中國“文學(xué)”的現(xiàn)代性與明末耶穌會的文學(xué)翻譯/115
近代白話文·宗教啟蒙·耶穌會傳統(tǒng)/178
——試窺賀清泰及其所譯《古新圣經(jīng)》的語言問題
[附錄]
談天說地論神人/249
——從《古新圣經(jīng)·化成之經(jīng)》前二篇看賀清泰的解經(jīng)學(xué)
西秦飲渭水,東洛薦河圖/279
——我所知道的“龍”字歐譯始末

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號