作者 米哈伊爾·波波夫,1957年2月25日生于哈爾科夫,俄羅斯散文家、詩人、政論家和評論家。先后就職于《蘇聯(lián)文學》雜志社、《莫斯科通報》雜志社(1990―1995年任副主編)。1999年當選莫斯科散文家創(chuàng)作協(xié)會主席。2004年起擔任俄羅斯作家協(xié)會散文理事會主席。曾獲1989年蘇聯(lián)作家協(xié)會zui佳圖書獎、舒克申獎(1992)、蒲寧獎(1997)、普拉東諾夫獎(2000)和莫斯科市政府獎(2002)。作品被翻譯成中、英、法、德、阿拉伯和拉脫維亞語。 譯者 貝文力,華師大國際關系與地區(qū)發(fā)展研究院總支書記、副院長,華師大俄羅斯研究中心和白俄羅斯研究中心副主任。上海市翻譯家協(xié)會理事,上海市國際關系學會常務理事,副教授。擔任《普京文集2014-2014》編委并參與翻譯,出版譯著《彼得堡的冬天》、專著《大劇院的故事》、《轉型時期的俄羅斯文化藝術》和教材《俄語高級口譯技能訓練與實戰(zhàn)演習教程》,翻譯《普希金》、《柴可夫斯基》、《穆索爾斯基》等俄羅斯文藝傳記片。