注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作實(shí)用文體翻譯理論與實(shí)踐

實(shí)用文體翻譯理論與實(shí)踐

實(shí)用文體翻譯理論與實(shí)踐

定 價(jià):¥38.00

作 者: 許峰
出版社: 河南大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787564917333 出版時(shí)間: 2015-07-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 230 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《實(shí)用文體翻譯理論與實(shí)踐》共分六章,第一章重點(diǎn)論述了實(shí)用文體翻譯理論,后五章選取了與我們的生活息息相關(guān)的幾種實(shí)用文體并分別對其進(jìn)行講述,如旅游、武術(shù)、體育、商務(wù)信函、論文等。每一個(gè)主題各自成章,每一章均有理論闡述、特點(diǎn)分析、實(shí)例講解等幾大部分。各章附錄部分收錄了上述幾個(gè)部分的相關(guān)詞匯的漢英對照?!秾?shí)用文體翻譯理論與實(shí)踐》的撰寫著眼于實(shí)際效用,力求做到理論聯(lián)系實(shí)際,翻譯理論點(diǎn)到為止,主要篇幅側(cè)重于對不同類型的實(shí)用文體的文本特點(diǎn)進(jìn)行講解。

作者簡介

暫缺《實(shí)用文體翻譯理論與實(shí)踐》作者簡介

圖書目錄

第一章 實(shí)用文體及其翻譯標(biāo)準(zhǔn)
第一節(jié) 實(shí)用文體
第二節(jié) 實(shí)用文體的翻譯標(biāo)準(zhǔn)
第二章 賓館宣傳資料翻譯
第一節(jié) 賓館歡迎詞翻譯
第二節(jié) 賓館簡介翻譯
第三節(jié) 賓客須知翻譯
第四節(jié) 賓館表格翻譯
第三章 旅游翻譯
第一節(jié) 旅游翻譯概述
第二節(jié) 旅游翻譯的要素
第三節(jié) 旅游翻譯的文化差異
第四節(jié) 旅游翻譯經(jīng)典實(shí)例
第四章 信函翻譯
第一節(jié) 商務(wù)信函及其翻譯
第二節(jié) 私人信函及其翻譯
第五章 競技體育與武術(shù)翻譯
第一節(jié) 競技體育翻譯
第二節(jié) 武術(shù)翻譯
第六章 學(xué)術(shù)論文標(biāo)題與摘要翻譯
第一節(jié) 學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的翻譯
第二節(jié) 學(xué)術(shù)論文摘要的翻譯
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號