注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)法語(yǔ)中法文化面對(duì)面

中法文化面對(duì)面

中法文化面對(duì)面

定 價(jià):¥49.00

作 者: 黃葒 張晨 孔燕
出版社: 東華大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 法語(yǔ) 法語(yǔ)閱讀 外語(yǔ)

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787566910462 出版時(shí)間: 2016-06-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 0 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《中法文化面對(duì)面》關(guān)注的是在中西方文化交流中中法兩個(gè)民族、兩種語(yǔ)言、兩種文化、兩種生活方式之間互識(shí)、互證、互補(bǔ)的可能性和重要性。它不再一味地聊法國(guó)文化或中國(guó)文化,而是面向更廣的受眾,既講好中國(guó)“故事”,又推好法國(guó)“人文”。我們?cè)噲D將中法文化的相似點(diǎn)或重合點(diǎn)聯(lián)系在一起作比對(duì),去“偽”(cliché)存“真”(réalité)。對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),世界上兩種語(yǔ)言在這里相逢碰撞,他們能夠?qū)W到地道的表達(dá)方式;對(duì)于文化探索者來(lái)說(shuō),兩種燦爛的文化在這里交頸相靡,無(wú)論是古老的盧浮宮和紫禁城的對(duì)話,還是臉基尼大媽和法國(guó)模特的相遇,我們總有意外的驚喜。文化新舊相糅、雅俗同生,古老的中國(guó)不斷迸發(fā)新的活力,浪漫的法蘭西也有十分“接地氣”的一面。不是單向的,而是雙向的交流,每個(gè)話題都兼顧中法兩個(gè)語(yǔ)境,或?qū)φ栈蚪豢?,讓讀者能夠通過(guò)相對(duì)比較熟悉的中國(guó)語(yǔ)境,對(duì)法國(guó)有初步的了解,也讓學(xué)習(xí)法語(yǔ)的中國(guó)讀者能夠在更全面地了解法國(guó)文化的同時(shí),也學(xué)會(huì)如何介紹中國(guó)文化。

作者簡(jiǎn)介

  黃葒,1973年生,浙江樂(lè)清人。南京大學(xué)文學(xué)博士,巴黎第三大學(xué)-新索邦文學(xué)博士,南京大學(xué)法語(yǔ)系教授,博士生導(dǎo)師,南京大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)高級(jí)研究院兼職研究員,全國(guó)高校法語(yǔ)專業(yè)教學(xué)測(cè)試專家組專家,國(guó)際杜拉斯學(xué)會(huì)會(huì)員,南京譯協(xié)理事。著有《杜拉斯和亞洲》(法國(guó),ANRT,2007),《經(jīng)過(guò)》(黃山書(shū)社,2009),《閑來(lái)翻書(shū)》(上海書(shū)店出版社,2010),《轉(zhuǎn)身,相遇》(上海人民出版社,2012),主編《圣艾克絮佩里作品》全集(2008),編著《法語(yǔ)閱讀理解·文化卷》(2002)、《全國(guó)高等學(xué)校法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試指南》(2009)、《法語(yǔ)暢談法國(guó)文化》(2010),《法語(yǔ)暢談暢聽(tīng)法國(guó)文化》(2013),主要譯作:《夢(mèng)》、《外面的世界II》、《玫瑰的回憶》、《小王子》、《人類的大地》、《花事》、《然而》、《解讀杜拉斯》、《愛(ài)如何降臨》、《對(duì)面的瘋子》、《秋之蠅》、《戰(zhàn)斗的海貍》、《鱷魚(yú)的黃眼睛》、《薩岡之戀》、《星期天》、《冷水中的一點(diǎn)陽(yáng)光》、《烏龜?shù)娜A爾茲》、《歲月的力量》等。

圖書(shū)目錄

序 Préface Unité 1 歷史 Histoire 01 Rencontre entre le Louvre et la Cité interdite / 當(dāng)盧浮宮遇見(jiàn)紫禁城    Des palais royaux aux musées populaires / 從皇宮到博物館 02 Une rencontre entre le Domaine National de Chambord et le Palais d’été de Beijing / 法國(guó) 波堡結(jié)緣中國(guó)頤和園    Yuanmingyuan / 圓明園 03 Un fil de soie, de la Chine à la France / 一根蠶絲,串起中法    Vers une nouvelle « Route de la Soie » / 向著“新絲綢之路”邁進(jìn) 04 Sinologues français / 法國(guó)漢學(xué)家    Description de l’empire de la Chine / 《中華帝國(guó)全志》 05 Moulin Rouge : une légende de chants et danses / 歌舞傳奇紅磨坊    De Toulouse-Lautrec à Hollywood / 從圖盧茲-洛特雷克到好萊塢    Paramount de Shanghai, où l’Occident rencontre l’Orient / 上海百樂(lè)門,當(dāng)西方遇見(jiàn)東方 Unité 2 傳統(tǒng) Tradition 01 Les pieds bandés / 纏足    Les petits pieds de la Chine (extrait) par Marguerite Duras / 《中國(guó)的小腳》瑪格麗特•杜拉斯 02 Les dix interdits du mois des fantômes / 鬼月十大禁忌    Une prière pour les esprits étrangers / 異國(guó)靈情 03 Le jade, pierre philosophique de la Chine antique / 玉:古代中國(guó)的哲理之石    L’histoire du jade Heshi / 和氏璧的故事    1,12 million d’euros pour un sceau chinois / 中國(guó)玉璽被賣得112萬(wàn)歐元 04 Les théières en argile de Yixing / 宜興紫砂壺    Comment choisir la théière en argile de Yixing / 如何選購(gòu)宜興紫砂壺    Le thé en France / 茶葉在法國(guó) 05 Le porcelaine / 瓷器    600 cavaliers contre 151 vases de porcelaine / 600騎兵換151件瓷瓶    La découverte du secret de la porcelaine / 揭開(kāi)瓷器之謎 Unité 3 政治 Politique 01 La Chine – l’Afrique et la France – l’Afrique / 中非關(guān)系與法非關(guān)系    Xiaobeilu, un quartier africain à Guangzhou / 小北路,廣州的非洲街區(qū) 02 Pourquoi une journée de commémoration nationale en Chine ? / 中國(guó)為什么設(shè)立南京大屠殺遇難同胞國(guó)家公祭日?    Centenaire 14-18 : longue accolade de Gauck et Hollande pour célébrer l’amitié franco-allemande / 一戰(zhàn)百年祭:德國(guó)總統(tǒng)高克和法國(guó)總統(tǒng)奧朗德?lián)肀?,慶祝法德友誼 03 Le « bleu de l’APEC » booste les mesures anti-pollution / “APEC藍(lán)”,推動(dòng)防污進(jìn)程    L’APEC / 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織    La pollution, rançon du progrès technique / 污染,技術(shù)進(jìn)步的惡果 04 Qui a dit que nous ne voulions pas faire d’enfant ? / 誰(shuí)說(shuō)我們不想要孩子?    La France, championne d’Europe des naissances ! / 法國(guó),歐洲出生率的冠軍! 05 Chômage, le cauchemar de Hollande / 失業(yè)問(wèn)題:奧朗德的噩夢(mèng)    En Chine, les jeunes diplômés ont du mal à trouver du travail / 中國(guó)大學(xué)生就業(yè)難    Les jeunes diplômés français tentent l’aventure en Chine / 法國(guó)畢業(yè)生來(lái)華尋機(jī)遇 06 Le mouvement « Je ne suis pas Charlie » / “我不是查理”運(yùn)動(dòng)    Les Chinois condamnent le terrorisme après les attaques meurtrières en France /法國(guó)槍殺案后,中國(guó)譴責(zé)恐怖主義 Unité 4 經(jīng)濟(jì) Economie  01 Le financement participatif / 眾籌    Les utilisateurs d’Alibaba peuvent investir dans des films ! / 阿里巴巴的用戶可以投資電影 啦!    Le crowdfunding pour rencontrer son idole / 為見(jiàn)偶像而眾籌 02 L’arrivée de l’ère du partage / 共享時(shí)代來(lái)臨 Ubérisation / 優(yōu)步化 03 Les smartphones chinois à la conquête du monde / 想要征服世界的中國(guó)智能手機(jī)    L’industrie chinoise a les dents longues / 中國(guó)手機(jī)產(chǎn)業(yè)目標(biāo)遠(yuǎn)大 04 La France déroule le tapis rouge à 6 400 touristes chinois / 法國(guó)“鋪紅毯”迎接6400名中國(guó)游客    La France, la première destination touristique au monde / 法國(guó),世界第一旅游目的地國(guó)    Un milliard d’euros pour booster le tourisme en France / 10億歐元投資,為促進(jìn)法國(guó)旅游業(yè)繁榮 05 TGV, train à grande vitesse de France / TGV,法國(guó)高鐵    Le réseau de grande vitesse ferroviaire en Chine /中國(guó)高速鐵路網(wǎng) Unité 5 文化 Culture 01 La grande histoire d’une petite librairie / 小書(shū)店,大歷史    Connaissez vous la loi lang ? / 你知道朗法案嗎?    Une loi Anti-Amazon pour la France / 法國(guó)頒布“反亞馬遜”法    Librairie en évolution / 進(jìn)化中的書(shū)店 02 Dafen, le Montmartre de Shenzhen / 大芬,深圳的蒙馬特    Les trois mousquetaires chinois en France / 中國(guó)留法三劍客 03 Petit Prince, gros business / 小王子,大商業(yè)    Les livres les plus influents en Chine et en France / 最具影響力的中法書(shū)籍    Les produits dérivés d’œuvres d’art / 藝術(shù)衍生品 04 La France rend à la Chine les têtes en bronze / 法國(guó)向中國(guó)歸還銅獸首    Le destin des têtes / 獸首的命運(yùn)    La France rend 32 reliques culturelles à un musée chinois / 法國(guó)向中國(guó)博物館歸還32件文物 05 Paul Andreu et le Grand théâtre nationale de Chine / 保羅•安德魯與中國(guó)國(guó)家大劇院    La pyramide du Louvre / 盧浮宮金字塔 06 L’Institut Confucius : la Chine en route vers le monde / 孔子學(xué)院:中國(guó)走向世界    L’ Alliance française en Chine / 在華法語(yǔ)聯(lián)盟 Unité 6 藝術(shù) Art 01 La Divine, chef-d’œuvre du cinéma muet chinois / 《神女》,中國(guó)無(wú)聲電影代表作    L’époque du cinéma muet en Chine / 中國(guó)電影的默片時(shí)代    Ruan Lingyu / 阮玲玉    Les frères Lumière / 盧米埃爾兄弟 02 L’opéra de Pékin / 京劇    Le masque de l’opéra de Pékin / 京劇臉譜    Mei Lanfang / 梅蘭芳    Arlequin navigue en Chine / 丑角中國(guó)行 03 Un dessin animé chinois diffusé sur les chaînes Disney : une première ! / 中國(guó)動(dòng)畫(huà)初登迪士尼頻道    Bob l’Eponge / 海綿寶寶 04 Un voyage de Chine en France: Family on the go / 從中國(guó)到法國(guó)的旅程:《溫州一家人》    Les Wenzhou gagnent leur vie en France / 溫州人闖法國(guó) 05 Sophie Marceau interprète La vie en rose au gala chinois / 蘇菲瑪索中國(guó)春晚獻(xiàn)唱《玫瑰人生》    Edith Piaf et sa chanson La vie en rose / 伊迪絲•琵雅芙和她的《玫瑰人生》    Hélène Rollès, elle cartonne en Chine / 伊蓮娜•霍萊在中國(guó)“攤上事兒了” Unité 7 節(jié)日 Fêtes  01 L’univers féérique des marchés de Noël en Alsace / 阿爾薩斯仙境般的圣誕集市    La légende de Saint Nicolas / 圣尼古拉傳奇    Noël en Chine / 中國(guó)的圣誕節(jié) 02 La Fête des lumières / 燈光節(jié)    Lanterne Kongming : une invention chinoise / 孔明燈——一項(xiàng)中國(guó)的發(fā)明 03 La Fête du Pain en Chine / 法國(guó)面包節(jié)    Recette Crêpes / 法式可麗餅DIY 04 La fête la plus aigre au monde : celle du Citron de Menton / 世界上最酸的節(jié)日:蒙頓檸檬節(jié)    Festival de la bière à Qingdao / 青島啤酒節(jié)    La Tomatina, plus grande bataille de tomates du monde / 番茄節(jié),世界上最大的番茄大戰(zhàn) 05 La 5e édition du festival du cinéma chinois en France / 第五屆法國(guó)中國(guó)電影節(jié)    La Divine, un ciné-concert / 《神女》電影音樂(lè)會(huì) Unité 8 文學(xué) Littérature  01 Le Prix Nobel de littérature 2014 s’appelle Patrick Modiano / 2014年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)桂冠—— 帕特里克•莫迪亞諾    Le Clézio, le nouveau professeur à l’Université de Nanjing ! / 勒克萊齊奧——南京大學(xué)的新教授!    Les 14 autres lauréats français du Prix Nobel de littérature / 其余十四位法國(guó)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主 02 L’art de la guerre, sagesse des anciens Chinois / 《孫子兵法》,中國(guó)古人的智慧    Extraits de L’art de la guerre de Sun Zi / 《孫子兵法》摘錄    L’art français de la guerre / 《法國(guó)兵法》 03 Le roman de wuxia : un rêve des lettrés / 武俠小說(shuō):文人夢(mèng)    Jin Yong: le grand maître de wuxia / 金庸:武俠大師    Tigre et Dragon en France / 《臥虎藏龍》在法國(guó) 04 Balzac et la petite tailleuse chinoise / 巴爾扎克與小裁縫    Les écrivains chinois francophones / 用法語(yǔ)寫(xiě)作的華人作家 05 Une amitié transnationale entre Tintin et Zhang / 丁丁與張的跨國(guó)友誼    Les éditions FEI inventent la BD franco-chinoise / FEI出版社創(chuàng)造了法中漫畫(huà) Unité 9 教育 Éducation  01 Les langues en France / 法國(guó)的語(yǔ)言    Séminaire sur les politiques linguistique en France et en Chine / 中法語(yǔ)言政策研討會(huì) 02 La Chine, premier exportateur mondial d’étudiants / 中國(guó),世界第一學(xué)生輸出國(guó)    Les Chinois, bientôt première communauté étudiante en France / 中國(guó)留學(xué)生即將成為法國(guó)最大的留學(xué)生群體 03 Vif débat sur le retrait de l’anglais au gaokao / 英語(yǔ)退出高考引熱議    Le keju, l’ancêtre du gaokao / 科舉——高考的鼻祖    Baccalauréat / 法國(guó)中學(xué)畢業(yè)文憑    04 La filière de formation médicale francophone / 法語(yǔ)醫(yī)學(xué)班    L’Acupuncture fait son entrée dans l’université en France / 針灸走進(jìn)法國(guó)校園 05 Les parents chinois / 中國(guó)家長(zhǎng)    les parents français sont les moins stressés du monde / 法國(guó)家長(zhǎng)最少焦慮    Trois conseils aux parents / 給家長(zhǎng)的三個(gè)建議 06 L’uniforme scolaire en France / 法國(guó)的校服    L’uniforme, une tradition à la pointe de la mode / 走在時(shí)尚浪尖的傳統(tǒng)——校服 Unité 10 生活 Vie 01 Aperçu de la vie des couples franco-chinois / 中法婚姻面面觀    Mariage franco-chinois : Nathalie & Thierry / 中法婚禮:娜塔莉&蒂埃里 02 Les maisons de retraite françaises bientôt en Chine / 法養(yǎng)老企業(yè)搶灘中國(guó)市場(chǎng)    Maison de retraite EHPAD / 法國(guó)EHPAD養(yǎng)老院 03 Le boom des maisons de retraite / 養(yǎng)老院數(shù)量激增    Le papi boom / 老年潮 04 Dire « je t’aime », c’est pas facile / 想說(shuō)“愛(ài)你”不容易    Deux anecdotes / 軼事兩則    Après le coming-out de Tim Cook, la Russie fait retirer le mémorial de Steve Jobs / 庫(kù)克出柜,俄羅斯拆掉喬布斯紀(jì)念碑    Mariage pour tous / 全民婚姻 05 L’insertion de la gastronomie française en Chine / 法蘭西美食在中國(guó)    La 2e saison de La Chine au bout de la langue ensorcelle Cannes / 《舌尖上的中國(guó)》第二季參展戛納受追捧 06 Transports verts / 綠色交通    Plus de Diesel à Paris en 2020 / 2020年巴黎將禁用柴油車    Habitudes des Français non respectueuses de l’environnement aux yeux des Chinois / 中國(guó)人眼中法國(guó)人那些不環(huán)保的習(xí)慣 Unité 11 休閑 Loisir  Unité 12 時(shí)尚 Mode  。。。。。。

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)