注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語商務英語房龍地理(名著雙語讀物 中文導讀+英文原版)

房龍地理(名著雙語讀物 中文導讀+英文原版)

房龍地理(名著雙語讀物 中文導讀+英文原版)

定 價:¥69.00

作 者: (美)房龍
出版社: 清華大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787302417637 出版時間: 2016-09-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 494 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《房龍地理》是房龍的成名之作,它是一部關于“人”的地理書,“人文地理”這一概念在本書中得到了生動地詮釋。在簡要介紹地理的基本知識之后,房龍分別講述了世界各地的地理環(huán)境,著重分析地理對國家或地區(qū)的歷史演變、民族性格的形成、地緣政治等的影響;闡釋地球是人類的共同家園,生活于其中的人們只有合作才能和平而有序。小小的巴爾干總是刀光劍影,而廣袤的西伯利亞卻寧靜祥和;丹麥人喜歡靜謐書齋,而西班牙人則熱衷于海外探險;國土狹小的瑞士一貫秉承中立,而日本近代瘋狂地向外擴張……難道國家性格、民族特性真的與國家地理有關?或許本書會給出一些答案。該書自出版以來,一直暢銷至今。無論作為通俗的人文地理讀本,還是作為語言學習的課外讀物,本書對當代中國的讀者都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解每章內(nèi)容概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每段故事的開始部分增加了中文導讀。為了讀者更好地理解書中內(nèi)容,在部分章節(jié)中加入了插圖。

作者簡介

暫缺《房龍地理(名著雙語讀物 中文導讀+英文原版)》作者簡介

圖書目錄

1.我們生活的世界還生活著其他人/ And These Are the People Who Live in the World We Live in 1 2.“地理”一詞的定義以及我將在本書中如何使用它/ A Definition of the Word Geography and How I Shall  Apply It in the Present Volume 12 3.我們的行星:它的習性、風俗以及舉止/ Our Planet: Its Habits, Customs and Manners 15 4.地圖。非常簡潔的一章但卻描述了一個龐大而吸引人的話題。 關于人們慢慢學會了如何在這個行星上找到路線的幾點觀察/ Maps. A very Brief Chapter upon a very  Big and Fascinating Subject. Together with a Few  Observations on the Way People Slowly Learned  How to Find Their Way on This Planet of Ours 41 5.季節(jié)以及它們是怎樣變化的/ The Seasons and How They happen 58 6.想想這個星球上的小塊旱地,為什么其中一些被稱為洲, 而另外一些卻不是/ Concerning the Little Spots of Dry Land on This Planet and Why Some of Them are Called Continents While Others are not 62 7.關于歐洲的發(fā)現(xiàn)以及生活在那里的人們/  Of the Discovery of Europe and the Sort of People  Who Live in That Part of the World 72 8.希臘,東地中海的巖石岬角,連接古老亞洲和新興歐洲的橋梁/ Greece, the Rocky Promontory of the Eastern  Mediterranean Which Acted as the Connecting Link  Between the Old Asia and the New Europe 77 9.意大利,它的地理情況使它一旦時機成熟就能充當海上霸 主或陸上霸主的角色/  Italy, the Country Which due to Its Geographical Situation Could Play the Role of a Sea-Power or a Land-Power, as the Occasion Demanded 90 10.西班牙,非洲和歐洲碰撞處/ Spain, Where Africa and Europe Clashed 113 11.法國,擁有想要的一切的國家/ France, the Country That Has Everything It Wants 127 12.比利時,紙片締造的國家,除了內(nèi)部和諧,擁有一切/ Belgium, A Country Created by Scraps of Paper and  Rich in Everything except Internal Harmony 145 13.盧森堡,歷史奇跡/ Luxemburg, the Historical Curiosity 151 14.瑞士,高山上的國家,擁有優(yōu)秀的學校和團結的 國民——講四種不同的語言/ Switzerland, the Country of High Mountains, Excellent Schools and a Unified People Who Speak Four Different Languages 154 15.德國,建立得太晚的國家/ Germany, the Nation That was Founded too Late 162 16.奧地利,一個不受人重視的國家,除非它不再存在/ Austria, the Country That Nobody Appreciated Until It no Longer Existed 175 17.丹麥,在某些方面是小國勝過大國的典范/ Denmark, An Object Lesson in Certain Advantages  of Small Countries over Large Ones 181 18.冰島,北冰洋中有趣的政治實驗室/ Iceland, An Interesting Political Laboratory in the Arctic Ocean 187 19.斯堪的納維亞半島,瑞典王國與挪威王國的領地/ The Scandinavian Peninsula, The Territory Occupied  by the Kingdoms of Sweden and Norway 192 20.荷蘭,北海岸堤上的沼澤,它卻變成了一個帝國/ The Netherlands, the Swamp On the Banks of the North  Sea That Became An Empire 204 21.大不列顛,荷蘭海岸線外的一個島嶼,為全人類1/4的 人口謀幸福/ Great Britain, An Island off the Dutch Coast Which Is Responsible For the Happiness of Fully One-Quarter of the Human Race  211 22.俄羅斯,其地理位置讓人難以斷定它是歐洲的一部分 還是亞洲的一部分/ Russia, the Country Which Was Prevented By Its Geographical Location From Ever Finding Out Whether It Was Part of Europe Or of Asia 233 23.波蘭,遭受作為走廊之痛的國家,而現(xiàn)在卻擁有自己的走廊/ Poland, the Country That Had always suffered from Being a  Corridor and Therefore now Has a Corridor of Its Own 256 24.捷克斯洛伐克,《凡爾賽和約》的產(chǎn)物/ Czechoslovakia, a Product of the Treaty of Versailles 261 25.南斯拉夫,《凡爾賽和約》的另一個產(chǎn)物/ Yugoslavia, Another Product of the Treaty of Versailles 265 26.保加利亞,巴爾干國家中最健全者,因愛好收集蝴蝶的國王 在世界大戰(zhàn)中押錯了寶而自食其果/ Bulgaria, the Soundest of All Balkan Countries, Whose Butterfly- Collecting King Bet on the Wrong Horse during the Great War and Suffered the Consequences 269 27.羅馬尼亞,擁有石油和皇室的國家/ Romania, a Country Which Has Oil and a Royal Family 274 28.匈牙利,及它的那些遺物/ Hungary, or What Remains of It 278 29.芬蘭,另一個通過智慧和勤奮戰(zhàn)勝惡劣自然環(huán)境的例子/ Finland, Another Example of What Hard Work and Intelligence  can Achieve amid Hostile Natural Surroundings 283 30.亞洲的發(fā)現(xiàn)/ The Discovery of Asia 286 31.對于世界其他地方而言,亞洲意味著什么/ What Asia has Meant to the Rest of the World 290 32.中亞高地/ The Central Asiatic Highlands 293 33.亞洲西部大高原/ The Great Western Plateau of Asia 303 34.阿拉伯,何時是亞洲的一部分,何時又不是/ Arabia—or When is a Part of Asia not a Part of Asia 319 35.印度,自然和人類同時在從事大規(guī)模生產(chǎn)的地方/   India, Where Nature and Man are Engaged in Mass-Production 325 36.占據(jù)另一個南亞大半島的緬甸、泰國、安南以及馬六甲/ Burma, Siam, Anam and Malacca, Which Occupy the Other  Great Southern Peninsula of Asia 339 37.中國,東亞大半島/ The Republic of China, the Great Peninsula of Eastern Asia 346 38.朝鮮、蒙古/ Korea, Mongolia 364 39.日本帝國/ The Japanese Empire 369 40.菲律賓,墨西哥的古老轄地/ The Philippines, an old Administrative Part of Mexico 383 41.荷屬東印度,尾大不掉/ The Dutch East Indies, the Tail That Wags the Dog 388 42.澳大利亞,大自然的養(yǎng)子/ Australia, the Step-Child of Nature 395 43.新西蘭/ New Zealand 407 44.太平洋上的島嶼,在那里,人們既不辛勤工作,也不會胡扯, 卻同我們一樣地生活著/ The Islands of the Pacific Where People Neither Toiled Nor Spun but Lived Just the Same 412 45.非洲,矛盾與對立的大陸/ Africa, the Continent of Contradictions and Contrasts 415 46.美洲,幸運之洲/ America, the Most Fortunate of All 456 47.新世界/ A New World 486

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號