注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術傳記人文學家、社會學家詩人翻譯家曹葆華評傳

詩人翻譯家曹葆華評傳

詩人翻譯家曹葆華評傳

定 價:¥86.00

作 者: 陳俐
出版社: 四川大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787561497937 出版時間: 2016-10-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  陳俐所*的《詩人翻譯家曹葆華評傳》以評傳的方式,在大量查閱文獻資料和采訪知情人口述回憶的原始材料的基礎上,系統(tǒng)地發(fā)掘和勾勒了生平事跡,對曹葆華在詩歌和翻譯方面的重要貢獻進行詳細的評述,以突顯曹葆華在中國現(xiàn)代詩歌史和馬克思主義* 作翻譯史上的重要地位和價值。

作者簡介

暫缺《詩人翻譯家曹葆華評傳》作者簡介

圖書目錄

發(fā)掘一個完整的曹葆華(自序)
章 父與子的奮斗
一 曹家藥行“天生元”
二 鯉魚跳過龍門
第二章 “清華文學之光”
一 燃燒的詩歌靈焰:《寄詩魂》
二 愛情的突圍和吶喊:《落日頌》
三 十四行詩的探路人
四 又一次學校處分
五 “呵,你又來了”
第三章 現(xiàn)代詩論的譯介先鋒
一 瑞恰茲與清華課堂
二 《北平晨報·詩與批評》與現(xiàn)代詩論譯介
三 象征詩學的洋為中用
四 “非個性化”與走向大眾
第四章 荒城中的掙扎和尋覓
一 “日子沉得像一道石碑”
二 絕望中的希望:《無題草》
三 “誰搖醒這荒城”
四 “四月”的決絕之痛
五 一顆紅心走西北
第五章 延安窯洞中的紅色翻譯家
一 勞動與歌聲的交響樂:《生產(chǎn)之歌》
二 靈魂深處的革命
三 延安出版的馬列文論初譯本
四 俄文練筆:左琴科和薩爾蒂可夫的譯作
五 社會主義現(xiàn)實主義文論的奠基譯作
六 行軍途中誕生的馬列譯著
七 西柏坡時期的“遵命”翻譯
第六章 與時俱進譯馬列
一 編譯馬克思主義基礎教材
二 珠聯(lián)璧合的翻譯模式
三 有血有肉的斯大林形象
四 政治動蕩中的人生轉(zhuǎn)折
五 重歸文論翻譯界
六 緊抱赤心向人間
附錄
曹葆華詩歌創(chuàng)作年表(修訂)
曹葆華著譯目錄(修訂)
參考文獻
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號