Introduction PREMIERE PARTIE L'ANALOGIE ET L'ENSEIGNEMENT DES LANGUFS Chapitre 1 Le raisonnement par analogie 1 Les theories principales 1.1 La theorie de la mise en correspondance entre structures (structure mapping ) 1.2 La theorie multi-contrainte 1.3 La theorie de perception de haut niveau 2 La recherche sur le developpement du raisonnement par analogie 2.1 L'opinion du developpement de structure 2.2 L'opinion du developpement de connaissance 3 Les recherches appliquees du raisonnement par analogie 3.1 Recherches a propos de l'influence sur des activites d'apprentissage des enfants 3.2 Recherches a propos de l'influence sur l'operation du raisonnement par analogie 3.3 Recherches a propos de l'influence sur le processus de developpement 4 Conclusion Chapitre 2 La methode d'enseignement par analogie 1 La fonction et le sens de la methode d'enseignement par analogie 1.1 Susciter la motivation et l'interet d'apprentissage 1.2 Aider les apprenants a comprendre les e1ements et les conceptions abstraits 1.3 Donner de l'inspiration aux apprenants pour avoir une mode de pensee scientifique 2 L'emploi de la methode analogique dans l'enseignement 2.1 Les sources analogiques variees 2.2 Les methodes analogiques variees 3 Quelques remarques sur l'emploi de la methode d'enseignement par analogie Chapitre 3 Enseigner une langue etrangere par analogie 1 L'analogie et la creation du lexique 2 L'analogie fautive 3 L'analogie dans les langues DEUXIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU DEBUTANT-L'ENSEIGNEMENT DE LA GRAMMAIRE Chapitre 4 Enseigner la prononciation par analogie 1 La classification de la phonetique 1.1 La phonetique articulatoire 1.2 La phonetique acoustique 1.3 La phonetique auditive 2 Les modes theoriques de la phonologie 2.1 Le mode phonemique 2.2 Le mode d'analyse prosodique 2.3 Le mode de la phonologie generative 3 Les moyens pour realiser l'analogie 3.1 La phonetique articulatoire 3.2 La phonetique acoustique 3.3 Le phoneme segmental 3.4 La syllabe 3.5 Le phoneme suprasegmental 4 Conclusion Chapitre 5 Enseigner ie vocabulaire par analogie 1 Analyse analogique entre le vocabulaire anglais et le vocabulaire fran~ais 1.1 Le nora 1.2 L'adjectif et l'adverbe 1.3 Le verbe 2 Analogie fautive et faux-amis 3 Conclusion Chapitre 6 Enseigner la structure syntaxique par analogie 1 Les phrases simples 1.1 Les phrases a double complement 1.2 Les phrases du type 《il y a 》 1.3 Les phrases a la voix passive 2 Les phrases complexes 2.1 Les phrases a cordination 2.2 Les phrases a subordination Conclusion TROISIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU INTERMEDIAIRE ET AVANCE Chapitre 7 Enseigner les proverbes francais par analogie 1 Les procedes rhetoriques exprimes dans les proverbes francais et chinois 1.1 La rime et l'alliteration 1.2 L'image 1.3 La personnification 1.4 L'antithese 1.5 La metonymie 2 Similarites culturelles entre les proverbes francais et chinois 2.1 La connotation identique exprimee par le meme animal 2.2 La connotation identique exprimee par des animaux differents 3 Differences culturelles reve1ees dans les proverbes francais et chinois 3.1 Habitudes alimentaires 3.2 Croyances religieuses 3.3 Allusions historiques et litteraires 4 Conclusion Chapitre 8 Former la competence pragmatique par analogie 1 La competence pragmatique 2 L'application de l'analogie dans l'enseignement de la pragmatique 2.1 La demande 2.2 La salutation 2.3 L'excuse et le remerciement 2.4 Les autres formules conventionnelles de politesse 3 Conclusion Conclusion Bibliographie Annexe 1 Annexe 2