定 價(jià):¥26.00
作 者: | 韓希明 著 |
出版社: | 江蘇人民出版社 |
叢編項(xiàng): | 文學(xué)江蘇讀本 |
標(biāo) 簽: | >傳記 >其他 |
ISBN: | 9787214201034 | 出版時(shí)間: | 2017-11-01 | 包裝: | 平裝 |
開本: | 16開 | 頁數(shù): | 153 | 字?jǐn)?shù): |
一、引言:安享孤獨(dú)
二、自己留些生活的痕跡——曾樸的生平
(一)讀書求仕
(二)辦雜志辦實(shí)業(yè)
(三)仕途人生
(四)回歸曾園
三、總希望作品發(fā)生作用——曾樸的文學(xué)思想
(一)如何理解文學(xué)與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系
(二)對(duì)文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)識(shí)
(三)曾樸對(duì)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的貢獻(xiàn)
(四)曾樸對(duì)于創(chuàng)作方法的看法
四、盡量容納近三十年來的歷史——《孽?;ā返某蓵托薷?/p>
(一)孽海花的成書過程
(二)《孽?;ā穬蓚€(gè)版本的比較
五、展示出近代中國方生未死之間的全部歷史內(nèi)容——《孽?;ā返乃枷雰?nèi)容與藝術(shù)成就
(一)《孽?;ā返乃枷雰?nèi)容分析
(二)《孽海花》的社會(huì)文化價(jià)值
(三)《孽?;ā穼?duì)知識(shí)分子的描繪和批判
(四)《孽?;ā返纳袑?shí)與虛構(gòu)
(五)《孽海花》的結(jié)構(gòu)方式
六、拿著葫蘆來播種,等著生出新的葫蘆來——曾樸的譯著
(一)曾樸的法文基礎(chǔ)
(二)曾樸的領(lǐng)路人陳季同
(三)曾樸譯著的指導(dǎo)思想
(四)曾樸的翻譯工作
(五)曾樸的譯著成果
(六)曾樸譯著活動(dòng)對(duì)自身創(chuàng)作的影響
七、寫情感處全是真的,幾乎沒些子虛偽——曾樸的自傳體小說《魯男子》
(一)《魯男子》的基本核心內(nèi)容
(二)《魯男子》獨(dú)特的情感表達(dá)
(三)《魯男子》的藝術(shù)特色
八、在感情的支配下,我就充實(shí)了沖破藩籬的勇氣——曾樸情史
(一)重親情
(二)重友情
(三)重世情
(四)癡情于文學(xué)
九、在初意原想順應(yīng)潮流——“小說林”社和《小說林》雜志
(一)“小說林”社與《小說林》雜志的創(chuàng)辦
(二)“小說林”社和《小說林》雜志的特色
(三)《小說林》的宗旨
(四)“小說林”社的經(jīng)營理念
(五)“小說林”社的失敗和《小說林》雜志的停刊
十、還想蹣跚地攀登嶄新的文壇——《真美善》雜志和“真美善”作家群
(一)真美善書店
(二)真美善雜志
(三)真美善作家群
十一、生不患功名之不顯,而患事業(yè)之無成——曾樸的未競之業(yè)
(一)不如意的宦海沉浮
(二)興辦實(shí)業(yè)、經(jīng)營書店和雜志均告失敗
(三)未完成著書和譯著