注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作徐梵澄著譯選集(精裝全4冊(cè))

徐梵澄著譯選集(精裝全4冊(cè))

徐梵澄著譯選集(精裝全4冊(cè))

定 價(jià):¥220.00

作 者: 徐梵澄 著
出版社: 崇文書局
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787540345617 出版時(shí)間: 2017-08-01 包裝:
開本: 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  徐梵澄先生(1909-2000)之作品《尼采自傳》《薄伽梵歌》《玄理參同》和《陸王學(xué)述》,分別完成于20世紀(jì)30年代初、50年代初、70年代初和90年代初。四書依次相間幾20年,宛若一枚枚閃耀的寶珠,串系在他頗具傳奇色彩的生涯之上,傳映著他從青少年時(shí)期的出發(fā)、到中壯年時(shí)期的行遠(yuǎn)、再到髦老年時(shí)期的回還之精神軌跡。其嘗言:“梵澄無(wú)似,少學(xué)外文,長(zhǎng)治西學(xué),自華夏視之,異學(xué)之徒也。其居域外蓋三十有七年,居域外不能無(wú)故國(guó)之思,所撰孔學(xué)、小學(xué)及中土所傳唯識(shí)之學(xué),出以西文者,自歐西視之,又皆異學(xué)也?!保ā懂悓W(xué)雜著·序》) 《陸王學(xué)述》(漢文著作)——梵澄晚年力作,以世界“精神哲學(xué)”闡揚(yáng)陸象山、王陽(yáng)明一脈心學(xué);本書為王陽(yáng)明思想研究的重要著作?!侗≠よ蟾琛罚ㄨ笞g漢) ——印度人的“圣經(jīng)”,為了解印度民族精神之鑰;梵澄以楚辭體翻譯之,1957年在印度首次出版。《尼采自傳》(德譯漢)——中國(guó)第一本從德文迻譯的尼采原著,魯迅囑咐梵澄翻譯并親自校對(duì);另收錄梵澄節(jié)譯尼采《人間的,太人間的》?!缎韰⑼罚ㄓ⒆g漢并疏釋)——借疏釋古希臘哲人赫拉克利特(可比擬于中國(guó)的老子)的思想,會(huì)通中、西、印三大文化之“玄理”。

作者簡(jiǎn)介

  徐梵澄(1909—2000):年輕時(shí)游學(xué)于魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業(yè)”;1929年至1932年,留學(xué)德國(guó)柏林大學(xué)、海德堡大學(xué);回國(guó)后寄寓上海,受魯迅之囑系統(tǒng)地翻譯尼采著作;1945年赴印度,先后任教于泰戈?duì)枃?guó)際大學(xué)和室利阿羅頻多學(xué)院;1978年底回國(guó),就職于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所。先生精通多種古今語(yǔ)言,貫通中、西、印三大文化,在詩(shī)歌、書畫、文藝評(píng)論上造詣精深,學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)主要有四:一、中國(guó)之*早*具規(guī)模地翻譯尼采著作,如《尼采自傳》《蘇魯支語(yǔ)錄》等;二、系統(tǒng)地翻譯印度韋檀多一系古今經(jīng)典,如《薄伽梵歌》《五十奧義書》等;三、以英文完整地介紹中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)精華,如《孔學(xué)古微》《唯識(shí)菁華》等;四、以精神哲學(xué)的進(jìn)路重新詮釋吾華經(jīng)典,如《陸王學(xué)述》《老子臆解》等。

圖書目錄

【陸王學(xué)述】 一 小引 1 二 定名 5 三 精神哲學(xué)的建立 13 四 為何與如何 18 五 朱、陸并尊 25 六 陸學(xué)非禪 34 七 論學(xué)之詩(shī) 46 八 所立卓爾 50 九 非禪之悟 59 十 姚江之成學(xué) 74 十一 居夷處困 79 十二 儒將事功 85 十三 先知與徹悟 89 十四 知行合一 106 十五 教言摘錄 115 十六 王、湛新學(xué) 156 十七 王、羅論學(xué) 172 十八 陸、王被攻擊 195 十九 戴東原攻擊程、朱, 牽連陸、王 218 后序 242   【尼采自傳】 譯者序 1 緒言 6 為什么我這般明哲 10 為什么我這么穎悟 26 為什么我著出這么好的書 49 悲劇之產(chǎn)生 61 非時(shí) 68 人間底,極人間底 74 朝霞 83 快樂(lè)之科學(xué) 86 蘇魯支如是說(shuō) 88 善與惡之彼面 107 倫理傳統(tǒng)說(shuō) 109 偶像的沒(méi)落 111 瓦格勒之衰落 114 為什么我便是運(yùn)命 123 附錄一:《人間的,太人間的》(節(jié)譯) 134 附錄二:“超人”論衍 215   【薄伽梵歌】 南印度版譯者序 1 佛協(xié)版譯者序 23 第一章 26 第二章 35 第三章 49 第四章 57 第五章 65 第六章 71 第七章 80 第八章 86 第九章 92 第十章 99 第十一章 107 第十二章 118 第十三章 122 第十四章 129 第十五章 135 第十六章 139 第十七章 144 第十八章 149 注釋 163   【玄理參同】 《玄理參同》序 1 一 10 二 58 三 79 四 101 五 113 六 126 七 133 附錄一 赫拉克利特 177 附錄二 希臘古典重溫 203

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)